Отряд не заметил потери бойца - откуда фраза?
"Отряд не заметил потери бойца" — это выражение, которое используют, когда кто-то уходит из группы, но это никого особо не волнует. Означает, что человек был не особо значимым для команды.
Значение. Саркастичный комментарий о том, что из коллектива ушёл человек, но никто из оставшихся не почувствовал его отсутствие. Обычно используется, когда уход кого-то вообще не повлиял на жизнь группы.
Примеры: "Ваня ушёл из чата, но отряд не заметил потери бойца", "Пашка свалил с тусовки, но отряд не заметил потери бойца, у нас тут и без него движуха".
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Свалил
Свалил — это жаргонное слово, означающее резкое или грубое покидание места или ситуации. Часто используется в негативном контексте, когда нужно подчеркнуть нежелательность присутствия кого-то.
Фюса чата
Фюса чата — это грубое оскорбление на языке ория, примерно переводимое как «сосатель жопы». В английском языке аналог — "ass sucker".
Тошно тому, кто любит кого; а тошнее того, кто не любит никого
Тошно тому, кто любит кого; а тошнее того, кто не любит никого — это пословица, отражающая, что любовь, хотя и приносит страдания, придаёт жизни смысл, а её отсутствие ведёт к пустоте.
Ушел воз и лошадку увез
«Ушёл воз и лошадку увёз» — это когда теряешь всё и сразу: и то, что делал, и инструменты, которые помогали. Как говорится, остался без ничего.
Меньше народу, больше кислороду
Меньше народу, больше кислороду — это фраза, используемая, чтобы сообщить, что уход или отсутствие кого-то не только не огорчает, но и приносит определённое облегчение или даже радость.
Полное отсутствие всякого присутствия
Полное отсутствие всякого присутствия — это когда что-то или кто-то должен быть, но его нет и в помине. Просто пустота!
Поезд ушёл
Поезд ушёл — это метафора для описания момента, когда шанс или возможность упущены навсегда, как ушедший поезд, который не вернётся обратно на станцию.
Сьебатор включить
Сьебатор включить — это когда кто-то решает по-быстрому исчезнуть или сбежать. Часто используется, чтобы выразить стремительное и внезапное уход.
При пире, при бражке – все дружки; при горе, кручине – нет никого
«При пире, при бражке – все дружки; при горе, кручине – нет никого» — это фраза о том, как легко найти друзей в радостные моменты, но в трудные времена рядом остаются только настоящие.
Ливнул
Ливнул — это когда кто-то внезапно свалил из игры или чата, не желая продолжать или ввязываться в конфликт.
Как при пире, при беседе – много друзей; как при горе, при кручине – нет никого
Как при пире, при беседе – много друзей; как при горе, при кручине – нет никого — это пословица, которая подчеркивает, что многие окружат тебя в моменты радости, но исчезнут в трудностях.
Уважать себя заставил
«Уважать себя заставил» — это фраза-намёк на то, что кто-то умер или умело поставил себя в выгодное положение. Используется, чтобы подчеркнуть чьё-то влияние или значимость в ситуации.