Пел суха
Пел суха — это грубое ассамское выражение, которое в переводе на русский язык может означать «пожиратель спермы». Используется в основном для обидных высказываний.
Значение 1. Сильное оскорбление, которое может вызвать серьёзные обиды, если не использовать его с осторожностью.
Примеры: «Он меня так достал, просто пел суха какой-то», «Не будь пел суха, помоги друзьям».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Онийни амига тикаман
Онийни амига тикаман — это крайне грубое оскорбление на узбекском языке, направленное против матери собеседника. Употребление этого выражения может вызвать серьёзный конфликт.
Эне капщи щёма
Эне капщи щёма — это чувашское ругательство, использующееся для обидных высказываний. На русский язык его можно приблизительно перевести как «волос с (п)изды у коровы».
Сифа джагра
Сифа джагра — ассамское оскорбление, означающее «пожиратель пизды». Используется для унижения мужчины, подчеркивая его подчинённую роль.
Нана гиа
Нана гиа — это грубое и обидное выражение с языка ория, которое можно перевести как что-то очень оскорбительное, наподобие "ёбырь отца".
Онени эшак сиксин
Онени эшак сиксин — это крайне грубое и оскорбительное выражение на узбекском языке, означающее пожелание неприличного акта с матерью собеседника.
You Carpet Muncher
You Carpet Muncher (йу капет манча) — это фраза из американского сленга, которая дословно переводится как «ты пожиратель ковров», но по смыслу ближе к нашему «ты пожиратель киски», и означает
Русский с китайцем братья навек
Русский с китайцем братья навек — это фраза, символизирующая крепкие, пусть и иногда сложные, отношения между Россией и Китаем. В современном контексте часто используется с иронией.
Друзьям - всё, врагам - закон
Друзьям — всё, врагам — закон — это поговорка, которая подчеркивает двойные стандарты в обществе, когда "своим" дозволяется всё, а "чужим" предъявляются строгие требования закона.
Засунул язык в жопу
Засунул язык в жопу — это выражение описывает неловкость или неспособность ответить, а иногда и состояние крайней усталости. Используется в неформальной обстановке для ироничного описания
То гандире гиен
То гандире гиен — это грубое оскорбление на языке ория, аналог английского «Fuck your Ass». Используется, чтобы унизить собеседника.
Кефе лу эйкай
Кефе лу эйкай — это жёсткое самоанское ругательство, которое используют, когда кто-то сильно раздражён. На русский язык переводится как «иди на(х)уй, пожиратель дерьма».
Пин ло фа ма
Пин ло фа ма — это грубое выражение на бирманском языке, в переводе на русский означающее что-то вроде «жопо(ё)б». Используется как оскорбление, аналогичное английскому «Ass fucker».