С пьяным не бранись, с богатым не тянись
«С пьяным не бранись, с богатым не тянись» — мудрая напоминалка о том, что спорить с пьяными и тягаться с богатыми — дело гиблое. Лучше не встревать в конфликты, где шансов на успех нет.
Значение 1. Если чел накидался, толку от ругани мало. Он всё равно не врубается, о чём базар, и только лишний срач раздует. Проще забить и ждать, пока протрезвеет.
Значение 2. С богатыми лучше не конфликтовать, особенно если дело до суда дойдёт. У них бабла и связей в разы больше, и шансы победить у тебя так себе. Лучше не тратить нервы и силы зря.
Примеры: «Не парься, что он там ляпнул под градусом, успокоится — разберёмся», «Ты с ним судиться собрался? Забей, у него адвокаты всё равно круче».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
На нет и суда нет
На нет и суда нет — выражение, означающее, что нет смысла спорить или пытаться убедить кого-то, если он уже сказал «нет». Это принятие ситуации, как она есть, без лишних усилий.
Фильтруй базар
Фильтруй базар — это предупреждение следить за словами, чтобы не ляпнуть что-то лишнее. Говори осторожно, ведь за твои слова могут спросить.
Суда Божьего околицей не объедешь
«Суда Божьего околицей не объедешь» — означает, что никакие уловки не помогут избежать высшего суда за свои поступки.
За базар ответишь
«За базар ответишь» — это угроза или вызов, чтобы подтвердить или оправдать свои слова действиями.
С чужим не бранись, а со своим не вались
С чужим не бранись, а со своим не вались — это совет избегать ненужных ссор с чужими людьми и не бросать своих при первых же трудностях.
Ме суда толь польйон
Ме суда толь польйон — это фраза с Канарских островов, выражающая полное безразличие к чему-либо. На русском это можно перевести как «мне всё равно», а на английском это будет «don't give a
Базар-вокзал
Базар-вокзал — это разговор ни о чём, пустая болтовня, часто сопровождающаяся беспорядком или хаосом.
Лишний рот хуже пистолета
Лишний рот хуже пистолета — это фраза, означающая, что незапланированный гость может создать проблемы из-за нехватки ресурсов, как еды или места.
Больше друзей – больше и врагов
«Больше друзей – больше и врагов» — это пословица о том, что расширение круга общения может привести к появлению как друзей, так и недоброжелателей. Чем больше людей вокруг, тем больше среди них
То маа суда
То маа суда — это жесткое оскорбление на бенгальском языке, означающее грубый выпад в адрес матери собеседника. В русском языке аналогов нет, но суть можно передать как «вступи в интимные отношения с
Суда бай
Суда бай — это жаргонное оскорбление на ассамском языке, буквально переводящееся как «ёбырь сестры».
С сильным не борись, с богатым не судись
«С сильным не борись, с богатым не судись» — это фраза, которая напоминает, что связываться с властными и богатыми людьми — себе дороже. Лучше держаться подальше от их разборок.