Смелость города берет
Смелость города берет — это про дерзкие поступки, которые открывают путь к успеху. Делай шаг в неизвестность, и всё получится!
Значение 1. Это когда не боишься рисковать и идешь напролом, даже если все вокруг говорят «Не надо!».
Значение 2. Подчеркивает, что уверенность и отвага — ключи к большому успеху. Важно не просто мечтать, а действовать!
Примеры: «Смелость города берет, так что не сиди на месте!», «Прыгнул с парашютом, потому что смелость города берет!», «На спор залез на крышу, ведь смелость города берет — и выиграл!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Отвага мед пьет и кандалы трет
«Отвага мед пьет и кандалы трёт» — это пословица, символизирующая двойственность смелых поступков: они приносят как награды, так и испытания.
Делай хорошо плохо само получится
«Делай хорошо, плохо само получится» — это призыв к серьёзной и ответственной работе, где тщательность и внимание к деталям стоят на первом месте. Фраза напоминает, что без должного усердия результат
Большому куску и рот радуется - смысл?
«Большому куску и рот радуется» — это фразочка, чтобы подколоть, когда кому-то достаётся много вкусняшек. Также может означать, что чем больше чего-то хорошего, тем лучше.
Не знаешь закона Ома, сиди дома
Не знаешь закона Ома, сиди дома — шутливое замечание для тех, кто не в теме или не разбирается в электротехнике. Подразумевает, что лучше не лезть в дебри, если не знаешь основ.
Большому кораблю большое плавание
«Большому кораблю большое плавание» — это накачка для тех, у кого за плечами мощный потенциал и амбиции. Фраза говорит о том, что если ты крутой и дерзкий, то тебе по плечу любые приключения.
Кто смел, тот и съел
Кто смел, тот и съел — это выражение о том, что смелость и решительность приводят к успеху и достижению целей. Говорится о необходимости действовать решительно, чтобы получить желаемое.
Делай, что должно, и будь, что будет - кто автор?
«Делай, что должно, и будь, что будет» — это философия по жизни: действуй по совести и будь готов к любому исходу. Не парься о результатах, просто делай, что правильно.
Гауро спор
Гуаро спор — это кипрское оскорбление, которое в переводе на русский означает «ослиное семя». Используется, чтобы уничижительно отозваться о человеке.
Безумству храбрых поем мы песню
«Безумству храбрых поем мы песню» — это выражение восхищения отважными людьми, которые готовы на безрассудные поступки ради великой цели. Это о тех, кто не боится рисковать и бросается в бой за мечту.
Iron balls
Iron balls — это фраза, обозначающая крайнюю смелость, бесстрашие и неустрашимость. Используется, чтобы подчеркнуть, что человек ломает стереотипы и не боится рисковать.
Сиди, девица, за тремя порогами
Сиди, девица, за тремя порогами — это старая русская пословица о строгом контроле над девушками в прошлом, когда их обязаны были оберегать от внешнего мира, чтобы сохранить честь и репутацию.
Вали его на бок, ломай ему хуй
«Вали его на бок, ломай ему хуй» — это прикольное выражение, чтобы подбодрить кого-то на дерзкие и решительные действия против соперника. Это про смелость и отчаянность, особенно когда ты не боишься