Чатия
Чатия — это слово из гуджарати, обозначающее парней, которые часто заводят случайные половые связи. В русском сленге можно перевести как «ёбырь».
Значение 1. Используется для описания человека, который не обременяет себя серьёзными отношениями, предпочитая свободные связи.
Примеры: «Он такой чатия, вчера опять с кем-то новым замутил», «Вечно у Лёхи какие-то чатия истории».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Ёбырь
Ёбырь — это жаргонное слово, описывающее парня, который заинтересован в интимных отношениях с девушками, не рассматривая более глубоких связей.
Мадачод
Мадачод — это грубое оскорбление на языке гуджарати, которое можно перевести как "ёбырь мамочки". В русском сленге ближе всего к словам "козёл" или "мудак".
Под кем лед трещит, а под нами ломится
«Под кем лед трещит, а под нами ломится» — это фраза, описывающая ситуации, когда одному человеку приходится сталкиваться с серьезными трудностями, в то время как другим удается избежать значительных
Случайные встречи
Случайные встречи — это незапланированные тусовки мобберов, когда они спонтанно собираются на улицах, в метро или даже на площадях, чтобы устроить флэшмоб.
Бабучек
Бабучек — это обидное слово из языка гуджарати, которым можно назвать человека, который вёл себя глупо или не оправдал ожиданий. По смыслу похоже на «идиот».
Тари ма ни пути
Тари ма ни пути — это резкое и грубое восклицание на языке гуджарати, которое можно перевести как «вагина твоей матери». Используется как оскорбление, выражающее недовольство или раздражение.
Щавель, Персик, Ракушка
Щавель, Персик, Ракушка — это эвфемизмы в молодежном сленге, используемые для описания женской анатомии, с разными коннотациями от ироничных до положительных.
Геда
Геда — это непальское слово, обозначающее мужские половые органы, конкретно тестикулы. В русском языке его можно перевести как "яйца".
Бенчод
Бенчод — это грубое и оскорбительное слово из гуджарати, означающее 'ёбырь сестры'. Оно используется для сильного высказывания негодования или враждебности.
Пацантрэ
Пацантрэ — это слово для обозначения группы парней или отдельных мужчин, часто с оттенком уличной или гопнической субкультуры. Используется как в позитивном, так и в саркастичном контексте.
Муши
Муши — это немецкое сленговое слово, обозначающее женские половые органы. В русском языке его можно перевести как «киска» или «вагина».
Гандо
Гандо — это слово из языка гуджарати, которое на сленге можно перевести как «чокнутый» или «ненормальный». Используется, чтобы описать кого-то с нестандартным поведением.