Шайзэгаль
Шайзэгаль — это резкое выражение безразличия, происходящее из немецкого языка, означающее, что вам абсолютно всё равно. Буквально можно перевести как «мне насрать» или «мне плевать».
Шайзэгаль — это слово для тех моментов, когда ты реально не паришься о чем-то. Оно пришло из немецкого сленга и используется, чтобы выразить абсолютное равнодушие.
Примеры: «Тебе понравился новый фильм?» — «Шайзэгаль». «Что будешь делать на выходных?» — «Шайзэгаль, посмотрим».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Мне насрать
"Мне насрать" — это выражение полного равнодушия к какой-либо ситуации или теме, показывающее, что человеку безразлично, что происходит или что от него ожидается.
Ёбаный насрать
Ёбаный насрать — это эмоциональный и грубый возглас, используемый в моменты сильного удивления или гнева. Это выражение подчеркивает неожиданность или раздражение от происходящего.
Мне насрать, что ты думаешь
Мне насрать, что ты думаешь — это фраза, означающая полное безразличие к мнению другого человека. Используется для выражения пренебрежения и намерения следовать своим интересам.
Однофигственно
Однофигственно — это состояние полного равнодушия и безразличия. Когда тебе всё равно и ничего не волнует.
А ми ме вале верга
А ми ме вале верга — это никарагуанская фраза, означающая абсолютное безразличие. На русский переводится как «мне плевать», а на английский как «I don't give a fuck».
Похер
Похер — это слово, которым молодёжь выражает безразличие и равнодушие. Грубо говоря, означает, что человеку всё равно.
эскобар
Эскобар — это состояние безразличия или полного равнодушия к происходящему. Когда ничего не волнует и всё кажется одинаково неважным.
Шайсдрауф
Шайсдрауф — выражение из немецкого языка, означающее полное равнодушие или пренебрежение к чему-либо, по смыслу схожее с русским «мне плевать» или «да ну его».
Dilligaf
Dilligaf — это аббревиатура, означающая полное равнодушие к происходящему. Часто используется, чтобы показать, что тебе на самом деле всё равно.
Pierdole и что значит?
Pierdole — польское слово, используемое для выражения презрения, раздражения или безразличия. Часто применяется в грубом контексте.
По фонарю
По фонарю — это когда тебе абсолютно все равно, что происходит вокруг. Полное безразличие к ситуации или человеку.
Don't give a crap
Don't give a crap — это выражение абсолютного пофигизма. Смысл фразы сводится к полному безразличию и нежеланию заботиться о чем-либо.