Кцин хва — это крайне резкое оскорбление на лезгинском языке, которое фактически имеет значение «сын собаки» и является завуалированным выпадом в сторону матери человека.
Бит в пичи — это словацкое выражение, означающее «быть в полном пролете» или «попасть в неприятности». Это нецензурный аналог английского «to be fucked».
КЧЗ — это интернет-сокращение, расшифровывающееся как «Кто Что Знает?». Используется в соцсетях для поиска информации или просто чтобы задать абстрактный вопрос.
Къакъ кисох — это уничижительное выражение, обозначающее человека, который занимается бессмысленной и неприятной деятельностью, при этом умудряясь быть гордым за это.
Къара къара — это фраза, которая переводится как "черный черный" с языка аймара. Используется в оскорбительном контексте, чтобы обозначить кого-то "загрязненного" или "чернокожего".
Къотагъымды джеме — это грубый способ сказать кому-то отстать, не доставать и не выносить мозг. Фраза пришла из казахского языка и используется, когда кто-то реально достал.
Битва народов — это когда все рвутся в бой, независимо от масштаба, и пытаются захватить лидерство. Это о том, когда команды, компании или просто группы друзей сходятся в эпичной схватке, чтобы выяснить, кто круче.
Къумвэлю йентака — это насмешливый термин, который обозначает человека, зависимого от сексуальных утех, как от наркотиков. Используется для описания тех, кто слишком увлечён интимной жизнью.
Къумвэс у ворит цаке корценес — это армянское ругательство, которое выражает крайнюю степень презрения и злости. Примерно переводится как «въ**бись и потеряй дырку в жопе».