Рамен — это лапша быстрого приготовления, популярная среди молодежи как быстрый перекус. Известен под разными названиями в разных странах, но везде одинаково спасает от голода.
Рамонэ — это сленговое слово, пришедшее из французского языка, означающее "прочищать", но в разговорной речи часто используется как аналог слова "трахать".
Ранди ки нэсел — это яркое иностранное ругательство с языка урду, переводящееся как «поколение шлюх». Используется для сильного оскорбления, добавляя философский оттенок к критике.
Ранди пуо — это оскорбительное выражение на языке ория, означающее «сын проститутки». Используется как сильное ругательство среди молодёжи, когда нужно выразить крайнее недовольство.
Раньше были времена, а теперь моменты — это фраза, с которой по-доброму вспоминают прошлое, когда всё казалось таким стабильным и предсказуемым, а современность критикуют за её скорость и непредсказуемость.
Рао тока — это фраза из языка маори, означающая «каменные шары» или «твёрдые шары». Используется как оскорбление, подразумевающее мужество или стойкость, но в саркастическом контексте.