A Sight for Sore Eyes
A Sight for Sore Eyes — это когда что-то или кто-то приносит кайф глазам после долгого отсутствия или стресса. Это как встретить старого друга внезапно, и настроение взлетает!
Значение 1. Радость от увиденного после трудного времени. Например, когда ты весь день на ногах, а потом валишься в любимое кресло — это тот самый кайф!
Значение 2. Встреча с человеком, которого давно не видел, и от этого становится тепло и приятно. Когда твой друг возвращается после долгой поездки, и ты такой: «О, вот это загляденье!»
Примеры: «После универа валюсь на диван — это реально sight for sore eyes», «Увидеть море после городской суеты — просто sight for sore eyes, братан!»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
комбек
Комбек — это когда кто-то неожиданно возвращается на сцену, в игру или в жизнь после долгого отсутствия. Используется, чтобы описать возвращение с триумфом или просто появление там, где тебя давно не
Сор де ля
Сор де ля — это грубоватое выражение, заимствованное из французского, означающее «проваливай» или «исчезни».
Котугумду сор
Котугумду сор — это киргизское ругательство, которое используется, чтобы послать кого-то с навязчивыми или пустыми предложениями. Буквально переводится как "соси мне задницу".
Easy on the eyes
Easy on the eyes — это выражение, которым описывают то, что визуально приятно или красиво. Это может быть всё что угодно: от человека до пейзажа.
Cry Your Eyes Out
Cry Your Eyes Out — это выражение, которое обозначает очень сильный и продолжительный плач. Используется, когда кто-то горюет на полную катушку или переживает глубокие эмоции.
All Eyes Are On
All eyes are on — это фраза, которая обозначает, что все взгляды прикованы к кому-то или чему-то. Часто используется, чтобы подчеркнуть, что кто-то в центре внимания.
Сор напом ван
Сор напом ван — это фраза, которую вставляют, когда день идёт наперекосяк. Означает «у меня дерьмовый день» и пришла из венгерского языка.
Выносить сор из избы
Выносить сор из избы — это когда делишься личными домашними заморочками с окружающими, вместо того чтобы держать их в семье.
Котагымды сор
Котагымды сор — это дерзкое казахское выражение, которое грубо переводится как "пососи мой член". Используется для выражения негодования или презрения.
Love At First Sight
Love At First Sight — это когда ты в кого-то влюбляешься прямо на старте, как только увидел. Мгновенная симпатия или искра, которая разжигается моментально.
All Eyes And Ears
All Eyes And Ears — это фраза, означающая быть на чеку и внимательно прислушиваться к происходящему. Используется, когда нужно быть сосредоточенным на чём-то важном.
Тепло, светло и мухи не кусают
«Тепло, светло и мухи не кусают» — это когда жизнь прет, и ты вообще не паришься. Все чики-пуки, и можно просто наслаждаться моментом.