Blue-Eyed Boy
Blue-Eyed Boy — это человек, который всегда на вершине, любимчик, которому все двери открыты. Обычно это кто-то, кто получает лучшие условия и внимание.
Значение 1. Протестант судьбы, которому всегда удается быть на правильной стороне. Его считают особенным и выделяют из толпы.
Значение 2. Везунчик, которому все завидуют из-за его привилегий и особого отношения.
Примеры: «Он у нас в универе — чисто голубоглазый мальчик, преподы его обожают», «Ну ты и голубоглазый мальчик, везде тебе зелёный свет!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Green-eyed monster
Green-eyed monster — это метафора для описания чувства зависти или ревности. Когда кто-то видит, как другие добиваются успеха или счастья, и начинает испытывать раздражение или злость.
Green-eyed
Green-eyed — это фраза, означающая зависть или ревность. Когда кто-то "зеленеет" от зависти, он испытывает негативные чувства по отношению к успехам или отношениям других.
Блу-офф
Блу-офф — это выпускной клапан на тачке, который сбрасывает избыточное давление после турбины. Без него турбина может "пыхнуть" от перегруза.
Eagle-Eyed
Eagle-Eyed — это когда у тебя зрение, как у орла. Ты видишь всё, что другие проморгали, и можешь заметить даже муху на стене в километре от тебя.
To be starry-eyed
To be starry-eyed — быть наивно оптимистичным или витать в облаках, когда реальность кажется менее важной, чем мечты и надежды.
Биг бой
Биг бой — это сленговое выражение, описывающее крутого или значительного парня. На русский язык переводится как «большой мальчик» и используется в различных контекстах, от уважительных до ироничных.
У мила живота везде ворота
«У мила живота везде ворота» — это про тех, кто настолько добр и щедр, что готовы делиться всем, что у них есть, с миром. Их двери всегда открыты для друзей и нуждающихся.
One-eyed Willy
One-eyed Willy — это сленговое выражение из американского английского, обозначающее мужской половой орган. В буквальном переводе звучит как «одноглазый Вилли».
One-eyed monster
One-eyed monster — это английский сленг для обозначения мужского полового органа. Буквально переводится как "одноглазый монстр" и используется в шутливом или оскорбительном контексте.
Get the green light
Get the green light — это когда тебе дали добро на что-то. Это как если бы светофор засветился зелёным, и можно гнать вперёд без тормозов.
Зелёный луч
Зелёный луч — это редкий оптический феномен, когда последний луч солнца при закате становится зелёным. Увидеть его — большая удача, ведь нужно совпадение нескольких условий, как чистый горизонт и
True blue
True blue — это выражение для обозначения человека, который всегда на твоей стороне: честный, верный и надежный.