Fresh meat
Fresh meat — это сленговое выражение для обозначения новичков, которые только что появились в новой обстановке, например, в школе или на работе, и пока не знают всех правил и традиций.
Значение 1. Новенькие, которые могут стать мишенью для подшучиваний или испытаний. Обычно используется с ноткой иронии или насмешки.
Примеры: «У нас в классе сегодня fresh meat, давай посмотрим, как он справится с учителем по математике!» или «Новый сотрудник? Определенно fresh meat на ближайшие пару недель.»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Ааш мит ора
Ааш мит ора — это смешное ругательство на швейцарском немецком языке, которое переводится как "жопа с ушами". Используется, чтобы выразить недовольство или подшутить над кем-то.
Meat curtains
Meat curtains — это англоязычный сленг, описывающий внешние половые губы у женщин, часто с негативной или пренебрежительной окраской.
Сликка мит скитна рейвахол
Сликка мит скитна рейвахол — это крепкое фарерское ругательство, дословно означающее «лизни мою грязную жопу». Используется как грубое оскорбление или выражение крайнего недовольства.
Beating the meat
Beating the meat — это сленговое выражение из американского английского, означающее мужскую мастурбацию. Буквально переводится как "избиение мяса".
Meat Curtain
Meat Curtain — это слово из американского сленга, обозначающее женский половой орган. Буквально переводится как "мясная занавеска" и используется как грубое или уничижительное выражение.
Сорок недель хоть кого на чистую воду выведут
Сорок недель хоть кого на чистую воду выведут — это фраза, говорящая о том, что правду невозможно скрыть навсегда. Обстоятельства, которые человек пытается утаить, в конце концов, становятся
Pounding the meat
Pounding the meat — это фраза в американском сленге, означающая мужскую мастурбацию. Используется как шуточное или грубоватое выражение.
Fresh as a daisy
Fresh as a daisy — это состояние, когда ты выглядишь и чувствуешь себя на все 100, как будто только что из салона красоты или после крутого отдыха. Полный заряд бодрости и энергии, без капли
Meat
Meat — это американский сленг, которым обозначают мужское достоинство. В дословном переводе означает «мясо», но используется как синоним слова «член».
Meat sleeve
Meat sleeve — грубое и вульгарное выражение, описывающее женские половые органы. Остерегайтесь использовать его в формальных или незнакомых кругах.
Choking the meat
Choking the meat — американское выражение, означающее мужскую мастурбацию. Дословно переводится как «душить мясо».
Mystery meat
Mystery meat — это фраза из американского сленга, дословно означающая «таинственное мясо», но фактически употребляется в значении мужского полового органа.