Beating the meat
Beating the meat — это сленговое выражение из американского английского, означающее мужскую мастурбацию. Буквально переводится как "избиение мяса".
Значение 1. Часто употребляется в неформальной обстановке между друзьями для обозначения процесса самоудовлетворения. Не рекомендуется использовать в официальных беседах.
Примеры: "Вчера Серега опять весь вечер занимался 'beating the meat' вместо того, чтобы с нами тусить", "Вместо того чтобы делать домашку, он просто 'beating the meat'."
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Pounding the meat
Pounding the meat — это фраза в американском сленге, означающая мужскую мастурбацию. Используется как шуточное или грубоватое выражение.
Choking the meat
Choking the meat — американское выражение, означающее мужскую мастурбацию. Дословно переводится как «душить мясо».
Ааш мит ора
Ааш мит ора — это смешное ругательство на швейцарском немецком языке, которое переводится как "жопа с ушами". Используется, чтобы выразить недовольство или подшутить над кем-то.
Meat Curtain
Meat Curtain — это слово из американского сленга, обозначающее женский половой орган. Буквально переводится как "мясная занавеска" и используется как грубое или уничижительное выражение.
Meat curtains
Meat curtains — это англоязычный сленг, описывающий внешние половые губы у женщин, часто с негативной или пренебрежительной окраской.
Сликка мит скитна рейвахол
Сликка мит скитна рейвахол — это крепкое фарерское ругательство, дословно означающее «лизни мою грязную жопу». Используется как грубое оскорбление или выражение крайнего недовольства.
Fresh meat
Fresh meat — это сленговое выражение для обозначения новичков, которые только что появились в новой обстановке, например, в школе или на работе, и пока не знают всех правил и традиций.
Beating a dead horse
Beating a dead horse — это когда ты тратишь время и силы на что-то безнадёжное. Хочешь, чтобы всё изменилось, но это уже бесполезно.
Mystery meat
Mystery meat — это фраза из американского сленга, дословно означающая «таинственное мясо», но фактически употребляется в значении мужского полового органа.
Meat
Meat — это американский сленг, которым обозначают мужское достоинство. В дословном переводе означает «мясо», но используется как синоним слова «член».
Гонять лысого
"Гонять лысого" — это сленговое выражение, обозначающее мужскую мастурбацию.
The devil’s beating his wife
'The devil’s beating his wife' — это выражение, описывающее парадоксальную погоду: дождь и солнце одновременно.