Hands-on
Hands-on — это термин, описывающий активное участие или вовлеченность в процесс. Это когда ты не просто теоретически знаешь, а реально погружаешься в дело и делаешь всё своими руками.
Значение 1. Означает наличие практического опыта. Например, ты не просто читаешь о том, как кататься на скейте, а реально встаешь на доску и учишься держать баланс.
Значение 2. Используется, когда кто-то активно участвует в процессе управления или организации, а не просто отдаёт команды. Это когда босс не просто сидит в офисе, а реально выходит и помогает в работе.
Примеры: «Мой тренер реально hands-on, он сам показывает все трюки», «У нас на работе начальник hands-on, он всегда помогает с проектами».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Hands Down
Hands Down — означает уверенность в чём-либо или лёгкость, с которой что-то происходит. Используется, чтобы подчеркнуть, что нет никаких сомнений или трудностей.
Ты начальник - я дурак, я начальник - ты дурак
"Ты начальник — я дурак, я начальник — ты дурак" — это саркастическая фраза, которая описывает динамику власти в отношениях, где мнение начальства всегда считается правильным, независимо от
Clean hands
Clean hands — это когда у тебя всё чисто перед законом и моралью, никакого кривого дела или грязных тайн. Это как быть супергероем честности.
All hands on deck
"All hands on deck" — это призыв к действию, когда всем нужно подключиться, чтобы решить проблему или выполнить важную задачу. Используется, когда требуется максимальная мобилизация усилий
Diamond hands
Diamond hands — это фраза, описывающая стойкого инвестора, который не сдаётся перед финансовыми бурями, а держится за активы, несмотря на рыночные скачки.
Играй, а руками не рассуждай
Играй, а руками не рассуждай — это выражение, которое используется, чтобы показать недовольство человеком, который слишком активно жестикулирует, но при этом говорит что-то незначительное или
Повторение - мать учения, но враг таланта
Повторение — мать учения, но враг таланта — это выражение, которое подчеркивает, что постоянная практика помогает закрепить навыки, но может задушить креативность и уникальность.
Throw hands
Throw hands — это сленговое выражение, обозначающее участие в драке или конфликте с кулаками. Часто используется в контексте угрозы или готовности к физическому противостоянию.
Главное не победа, а участие
«Главное не победа, а участие» — это выражение о том, что важнее не только выигрывать, но и быть частью процесса, получать опыт и развиваться.
Couldn’t Find His Backside with Both Hands
Couldn't Find His Backside with Both Hands — это выражение, которое описывает человека, настолько неуклюжего или некомпетентного, что он не смог бы найти собственную задницу, даже используя обе
Чужими руками жар загребать
Чужими руками жар загребать — это хитро использовать чужие усилия, чтобы самому ничего не делать, но получать выгоды.
Hands are Tied
Hands are Tied — это про ситуацию, когда ты хочешь что-то сделать, но не можешь из-за ограничений или внешних факторов. Это как когда тебя держат за руки, и ты не в силах что-то изменить.