In the bag
In the bag — это фраза из английского, значение которой связано с уверенностью в результате. Когда что-то "в сумке", это значит, что успех или победа практически гарантированы.
Смысл этой фразы — уверенность в победе или успешном завершении дела. Она часто используется в контексте соревнований или задач, где результат уже очевиден.
Пример: «Да расслабься, после третьего гола матч уже в сумке!»
Другой пример: «Эта контрольная — ерунда, у нас всё in the bag!»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Бэг
Бэг — это модное слово для рюкзака. Используется, чтобы подчеркнуть стиль или принадлежность к молодёжной культуре.
Bag
Bag — это сленговое выражение, которое может означать либо получение телефона или приглашение на свидание, либо заработок денег и достижение успеха в делах.
После третьего стакана
После третьего стакана — это фраза, означающая, что человек начинает вести себя неадекватно и непредсказуемо после определённого количества алкоголя. Чаще всего это связано с весёлыми, но иногда
Bag of Tricks
Bag of Tricks — это когда у тебя есть куча хитростей и лайфхаков в запасе, чтобы затащить любую ситуацию или решить проблему.
Пиррова победа
Пиррова победа — это когда ты вроде как победил, но от такого успеха толку мало, потому что заплатил за него слишком высокую цену.
Dime bag
Dime bag — это сленговое выражение, обозначающее маленький пакетик с марихуаной стоимостью в десять долларов. Часто используется в контексте уличных сделок.
Консорции третьего порядка
Консорции третьего порядка — это общее название для различных движух, течений и субкультур в рамках одной большой темы или идеи.
За успех безнадёжного дела
За успех безнадёжного дела — это тост с нотками иронии, произносимый, чтобы подбодрить и мотивировать в самых трудных ситуациях, когда шансы на успех кажутся минимальными.
Главное не победа, а участие
«Главное не победа, а участие» — это выражение о том, что важнее не только выигрывать, но и быть частью процесса, получать опыт и развиваться.
Dollars to Donuts
Dollars to Donuts — это сленговая фраза, означающая полную уверенность в исходе события. Выражает готовность сделать ставку на то, что произойдет с высокой вероятностью.
У парня догадка, у девки смысл
"У парня догадка, у девки смысл" — пословица, подчеркивающая различия в подходах парней и девушек к решению задач. Парни действуют интуитивно, а девушки ищут глубинный смысл.
Double Entendre
Double Entendre — это фраза или слово, которые имеют двойной смысл. Один может быть невинным, а другой — намеком на что-то романтическое или смешное.