Мясо
Мясо — это сленговое выражение, обозначающее хаос и беспорядок, будь то в виртуальном мире игр или в реальной жизни.
Соус
Соус — это термин, означающий оригинальный источник контента, будь то видео или фото. Произошёл от английского слова "Source".
Соус-кун
Соус-кун — это никнейм анонимного создателя имиджборда Ычан, известного своим унылым образом и управлением разделом манги.
стейк
Стейк — это аппетитный кусок мяса, зажаренный на гриле или углях, а в уличной среде может означать что-то сырное или сырное, как сыр.
Tough as a two-dollar steak
Tough as a two-dollar steak — это фраза, описывающая кого-то невероятно устойчивого и выносливого. Часто используется, чтобы показать, насколько кто-то или что-то непреклонно перед лицом трудностей.
Please
Please — это вежливое английское слово для просьбы. Часто используется, чтобы что-то попросить или вежливо попросить повторить сказанное.
Навязнуть на зубах
Навязнуть на зубах — это когда что-то настолько надоело и осточертело, что уже невозможно терпеть. Как будто слышишь одно и то же и зубы начинают ныть от этого.
Ни рыба ни мясо
Ни рыба ни мясо — это выражение для описания чего-то невыразительного, среднего, без явных достоинств или недостатков.
Ща Буит Мясо мем
Ща Буит Мясо — мем, основанный на изображении куклы с хитрой улыбкой и широко распахнутыми глазами, который стал символом ожидания какого-то весёлого или хаотичного события.
Счастливому и в зубах вязнет
«Счастливому и в зубах вязнет» — это фраза про тех, кто всегда находит, как выкрутиться, и где другим сложно, у них всё получается.
Хуй за мясо не считают
Хуй за мясо не считают — это фраза, выражающая удивление или недовольство завышенными требованиями к качеству или количеству чего-либо, когда человек не способен оценить то, что у него уже есть.
Что у волка в зубах, то Егорий дал
«Что у волка в зубах, то Егорий дал» — это способ сказать, что удача или случайная находка, будь то еда или что-то ценное, воспринимается как дар свыше или везение.