Ариву кетта кути
Ариву кетта кути — это оскорбительное выражение на тамильском языке, переводящееся как «отсталая (п)изда». Используется для грубого унижения или выражения негодования.
Значение 1. Это выражение используют, когда хотят жестко оскорбить человека, показать презрение и неуважение.
Пример: «Он такой ариву кетта кути, что даже спорить с ним не хочется».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Кути кулафа февдия
Кути кулафа февдия — это оскорбительное выражение из тамильского языка, подразумевающее женщину с большими половыми органами, часто используется в уничижительном контексте.
Кути
Кути — это пакистанское ругательство, которое можно перевести как «сука» или «собака». Используется в негативном контексте для оскорбления.
Арипу эдута кути мавэл
Арипу эдута кути мавэл — это оскорбительное выражение на тамильском, которое можно перевести как «зудящая киска». Используется для уничижительного описания кого-то.
Карун кути навэл
Карун кути навэл — это выражение на тамильском языке, имеющее оскорбительный характер и означающее «девушка с чёрной пиздой».
Мягко стелешь, да жёстко спать
Мягко стелешь, да жёстко спать — это когда кто-то на словах супер добрый и ласковый, но на деле обманщик и манипулятор. Вроде всё ок, а потом бац — и ты в пролёте.
Гота чуни умбу
Оскорбительная фраза на тамильском, означающая «полижи член своей матери».
Нара кюди
Нара кюди — это грубое оскорбление на тамильском языке, которое переводится как «вонючая (п)изда» и используется для выражения крайнего пренебрежения.
Маги
Маги — это оскорбительное слово из бенгальского сленга, используемое для унижения женщины. Аналогично русским «потаскуха» или «шлюха».
Ам латта
Ам латта — это грубое выражение из узбекского языка, переводимое как "(п)изда тряпка". Используется как оскорбление.
Некалась девка, а спорить не стала
Некалась девка, а спорить не стала — фраза, описывающая ситуацию, когда первоначальный отказ или сомнение сменяются согласием, особенно в отношениях.
Амшелек
Амшелек — это казахское оскорбление, обозначающее женский половой орган, переводящееся как "огромная и глубокая (п)изда".
Ламракхва
Ламракхва — это оскорбительное выражение на лезгинском языке, переводящееся как "сын осла". Используется для унижения и выражения презрения.