Бува тагон
Бува тагон — это грубое выражение на таджикском языке, означающее неприличное оскорбление, связанное с матерью.
Значение 1. Используется как оскорбление, выражающее крайнее пренебрежение и агрессию. Чаще всего применяется в ссорах или конфликтах.
Примеры: «Он на меня бува тагон кинул, ты прикинь?», «Это уже не шутки, он реально бува тагон сказал!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Один кинул – не докинул; другой кинул – перекинул; третий кинул – не попал
«Один кинул – не докинул; другой кинул – перекинул; третий кинул – не попал» — это выражение об ироничных фейлах, когда всё идёт не по плану. Используется, чтобы посмеяться над попытками, которые не
Прикинь
Прикинь — сленговое слово, используемое для привлечения внимания собеседника с целью поделиться неожиданной или интересной новостью, либо предложить что-то представить или оценить.
Са те фут ин кур
«Са те фут ин кур» — грубое и оскорбительное выражение на молдавском, буквально означающее намерение унизить или обидеть собеседника.
Ас хьа нанн дина
Ас хьа нанн дина — это крепкое оскорбление из чеченского языка, подразумевающее интимную связь с матерью собеседника, что является унизительным и грубым выпадом.
Карокатак шешен амы
Карокатак шешен амы — это грубое казахское выражение, которое используется для провокации и оскорбления, особенно перед конфликтом. Означает нецензурное высказывание, связанное с матерью собеседника.
Да киси очат гом
Да киси очат гом — грубое оскорбление на таджикском языке, направленное на родных. Используется для выражения презрения или негодования.
Анан согим
Анан согим — это грубое и оскорбительное выражение, пришедшее из татарского языка, означающее обидное проклятие, связанное с матерью.
Хер мехри
Хер мехри — это фраза на таджикском языке, являющаяся своеобразным оскорблением, которое можно перевести как "(х)уй продаёшь?". Чаще всего используется в контексте, чтобы унизить или задеть
Очата бгом
Очата бгом — это жестокое матерное выражение, пришедшее из таджикского языка, означающее грубое оскорбление, связанное с матерью собеседника.
Эри го котет йемок
Эри го котет йемок — это грубое оскорбление на ассирийском языке, грубо намекающее на интимные отношения с матерью собеседника, вызывающее конфликт и недовольство.
Шармута
Шармута — это грубое слово, описывающее девушку легкого поведения. Заимствовано из арабского языка и используется как оскорбление.
Анангы сыгейим
Анангы сыгейим — это грубое оскорбление на балкарском языке, означающее крайне неприличное выражение в адрес матери собеседника.