Вагон
Вагон — это как раз тот случай, когда одно слово может означать и машину, и что-то совсем другое. В автосленге это «Фольксваген», а в ирландском — слово для описания распутных женщин.
Значение 1. В автолюбительских кругах вагон — это синоним автомобиля марки Volkswagen. Пример: «Да у него в гараже вагон стоит, только ездить не хочет».
Значение 2. В ирландском сленге вагон — это оскорбительное слово для обозначения распутной женщины. Пример: «Вчера на вечеринке она вела себя как вагон, все парни вокруг неё крутились».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Paddy Wagon
Paddy wagon — сленговое название полицейского фургона для транспортировки задержанных, отражает столкновения с полицией и уличную жизнь.
Пассат
Пассат — это тачка от Volkswagen, которая давно стала любимицей среди водителей. Часто упоминается в автолюбительских кругах.
Шмара
Шмара — это сленговое обозначение женщины с неоднозначной репутацией. Может относиться как к девушкам легкого поведения, так и использоваться в более общем смысле для оскорбления.
Салоп
Салоп — это французское слово, используемое как оскорбление. В русском сленге означает распущенную женщину или эгоистичное поведение.
Ездить по ушам
Ездить по ушам — это когда кто-то пытается наговорить тебе гору слов, чтобы запутать, произвести впечатление или выжать из ситуации выгоду.
Одно сердце страдает, другое не знает
«Одно сердце страдает, другое не знает» — это когда в отношениях один страдает от безответной любви, а другой даже не в курсе, что происходит.
Hitch your wagon to a star
Hitch your wagon to a star — это выражение про амбиции и стремление достичь чего-то большого. Оно мотивирует не бояться мечтать и ставить перед собой реально крутые цели.
Одно лечат, а другое калечат
«Одно лечат, а другое калечат» — это выражение, которое используют, чтобы подчеркнуть, как иногда лечение может привести к неожиданным и нежелательным последствиям, вместо того чтобы улучшать
Gaffer
Gaffer — это сленговое выражение, используемое для обозначения босса или менеджера, а также может означать безумную вечеринку в ирландском стиле.
Fall off the wagon
Fall off the wagon — это сленговое выражение, которое обозначает возвращение к старым привычкам или зависимостям, после периода воздержания.
Вагон и маленькая тележка
Вагон и маленькая тележка — это выражение, используемое, чтобы подчеркнуть огромное количество чего-то. Это не просто много, а настолько много, что хватит всем и еще останется.
Whip
Whip — это сленговое слово, которое может означать как дорогую машину, так и множество других значений в зависимости от контекста, от танца до кражи.