Вуша
Вуша — это амхарское оскорбление, означающее "пёс" или "собака", и используется как негативное высказывание, подобное английскому "dog".
Вуша является частью амхарского сленга и может использоваться, чтобы обидеть или унизить собеседника, подразумевая его низкий статус или недостойное поведение.
Примеры: "Ты ведёшь себя как настоящий вуша", "Слышал, что он снова поступил как вуша".
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Dog-Eat-Dog
Dog-Eat-Dog — это когда все на всех нападают ради успеха, не парясь о морали. В этой жестокой битве выживают только сильнейшие.
А пес ци мордэ лизал
А пес ци мордэ лизал — это польская фраза, переводящаяся как "пёс твою морду облизывал", используемая как аналог грубого русского "да пошёл ты...".
Hot dog
Hot dog — это сленговое выражение, имеющее несколько значений, от обозначения популярного фаст-фуда до описания эмоционального состояния или поведения человека.
Dog in the Hunt
Dog in the Hunt — это когда ты в деле по полной, и у тебя есть личный интерес в исходе событий. Это не просто участие, а когда всё на кону.
Пес це ебал
Пес це ебал — это грубое польское выражение, буквально означающее "пёс тебя ебал", что по смыслу аналогично русскому "иди на хуй".
Вот где собака зарыта
Вот где собака зарыта — это выражение, которое используют, чтобы указать на самую суть проблемы или вопроса.
Йебал та пес
Йебал та пес — это словацкий мат, выражающий сильное недовольство или злость, дословно переводится как «чтоб тебя собака трахнула».
Куларас
Куларас — это амхарское оскорбление, аналог русского «залупа» или английского «dickhead». Используется, чтобы унизить или задеть человека.
Cold Russian Hot Dog
Cold Russian Hot Dog — это сленговое выражение, которое может означать как специфическую практику в интимной жизни, так и неожиданный кулинарный эксперимент, бросающий вызов ожиданиям.
ты чё, пёс?
Ты чё, пёс? — выражение, указывающее на удивление или непонимание по поводу чьего-то поведения. Часто используется, чтобы выразить, что собеседник явно перегибает палку.
Любит, как собака палку
«Любит, как собака палку» — это фраза о странной привязанности, где любовь и боль идут рука об руку. Выражение о тех, кто привязан к объекту привязанности, даже если он приносит боль и страдания.
Не попало в рот – ин пес найдет-?
«Не попало в рот – ин пес найдет» — это философия расслабленного подхода к жизни, где неудачи и упущенные шансы не вызывают сильных переживаний, поскольку что-то потерянное всегда найдет свой путь.