Из огня да в полымя?
Из огня да в полымя — это когда фейл на фейле едет, и ты попадаешь из одной запарки в другую, ещё более жёсткую.
Эта фраза описывает моменты, когда кажется, что хуже уже быть не может, но судьба подкидывает новый уровень. Такой себе квест на выживание в реале.
Примеры: «Думал, что сдал экзамен на тройку, а тут вообще пересдача — из огня да в полымя», «Только разобрался с долгами, а тут штраф прилетел — из огня да в полымя».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Фейл, Эпик Фейл
Фейл — это когда ты облажался или что-то пошло не так. Эпик фейл — это когда облажался по-крупному, и это запомнится надолго.
Едет беда на беде, беду бедой погоняет
Едет беда на беде, беду бедой погоняет — это когда жизнь подбрасывает проблемы одну за другой, как будто устроила тебе челлендж на выживание.
Нет дыма без огня
Нет дыма без огня — это выражение, используемое для обозначения того, что за любым слухом или событием, скорее всего, кроется правда или причина.
С дурной рожи, да еще и нос долой
С дурной рожи, да еще и нос долой — это когда у тебя и так всё плохо, а потом становится ещё хуже. Как будто судьба решила, что на этом твои проблемы не заканчиваются.
A fate worse than death
A fate worse than death — это фраза, описывающая настолько ужасную ситуацию, что она воспринимается хуже, чем сама смерть. Используется, чтобы подчеркнуть экстремальность страдания или унижения.
Fail, Failed
Fail — это когда что-то пошло не так, полный провал. Используется, чтобы подчеркнуть неудачу, особенно в комичных или глупых ситуациях.
Ехало не едет, и ну не везет
«Ехало не едет, и ну не везет» — это выражение о том, когда все твои старания и попытки что-то изменить не дают результатов, и ты застрял в одном месте, как телега в грязи.
При худе худо; а без худа и того хуже
«При худе худо; а без худа и того хуже» — это ироничная фраза о том, что даже когда жизнь кажется плохой, её улучшение может вызвать ещё большее разочарование или пустоту.
Out of the frying pan and into the fire
Out of the frying pan and into the fire — это когда выпрыгиваешь из одной проблемы и приземляешься в другую, ещё хуже. Это как из лужи да в грязь.
Улитка едет, когда-то будет
"Улитка едет, когда-то будет" — это фраза, описывающая ситуацию, когда чего-то ожидают, но прогресс настолько медленный, что результат кажется далеким и сомнительным.
Судьба не авоська
«Судьба не авоська» — это фраза, которая напоминает, что на судьбу нельзя полагаться как на счастливый случай, она предопределена и неизбежна.
Отделался лёгким испугом
Отделаться лёгким испугом — это когда ты попадаешь в жёсткую ситуацию, но выходишь из неё почти без последствий, по сути, просто слегка напрягшись.