Клепыч
Клепыч — это человек, с которым тебя связывают самые тёплые и близкие отношения, как родственные, так и душевные.
Значение 1. Используется для обозначения того, кто является родным по духу или крови, часто о семье или близких друзьях. Это тот, на кого можно положиться в любой ситуации.
Значение 2. Может означать детей, подчеркивая их важность и близость в жизни.
Примеры: «Вчера встретил своего старого клепыча, так было приятно пообщаться», «Мои клепычи — это моя семья, они всегда рядом».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Family
Family — это твоя банда, твои люди, с кем ты на одной волне. Это те, кто всегда за тебя горой, будь то родня, друзья или просто близкие по духу.
В твоём спирту крови не обнаружено
В твоём спирту крови не обнаружено — это прикольная фраза, которая намекает, что человек настолько часто и много выпивает, что в его жилах вместо крови течёт спирт.
В семье не без урода
«В семье не без урода» — это фраза, описывающая человека, который резко отличается от других членов группы из-за своих негативных качеств или странностей, мешающих общему взаимодействию и гармонии.
По самые небалуйся
По самые небалуйся — выражение, обозначающее крайние пределы, полное погружение или максимальное усилие в каком-либо действии. Часто используется в молодёжной среде для передачи ощущения
Homie?
Homie — это дружбан или кореш, с которым ты вырос на одном районе. Это тот, кто всегда рядом, твой верный товарищ.
Он духу его не терпит
«Он духу его не терпит» — это выражение крайней неприязни и отвращения к человеку. Когда даже мысленное присутствие кого-то вызывает дискомфорт.
систр
Систр — это сестра или близкий человек из твоей семьи. Термин пришёл из английского и стал своим среди молодёжи.
Наша взяла, хоть и рыло в крови
«Наша взяла, хоть и рыло в крови» — это пословица, отражающая победу, достигнутую с большими потерями и усилиями. Она говорит о том, что успех может быть омрачён жертвами.
Blood is thicker than water
Blood is thicker than water — это выражение, которое подчеркивает, что семейные узы и преданность родным важнее любых других отношений.
How's ya mama an' them
How's ya mama an' them — это южноамериканская фраза, означающая 'Как твои родные?' или 'Как поживает ваша семья?'. Этот приветственный вопрос показывает заботу о
с.э.р.
С.э.р. — это сокращение, за которым скрывается несколько смыслов, связанных с идеей рая, свободы и даже смерти.
Это друг по конец рук.т друг на всех вдруг
«Это друг по конец рук» — это человек, с которым ты на одной волне, всегда рядом и поддерживает даже на расстоянии. «Этот друг на всех вдруг» — тот, кто вроде как свой, но в решающий момент может