Косс би-би
Косс би-би — грубое ругательство на фарси, переводящееся как «вагина твоей бабушки». Используется для выражения пренебрежения или оскорбления.
Значение 1. Жесткое оскорбление, всплывающее в конфликтных ситуациях, когда хочется резко ответить на грубость или провокацию.
Примеры: «Ты чё, совсем косс би-би?» или «Поосторожнее с такими словами, а то получишь косс би-би в ответ!»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Косс амат
Косс амат — это экспрессивное ругательство на фарси, означающее что-то вроде «к черту твою тетю». Используется для выражения крайнего раздражения или досады.
The bee’s knees
The bee’s knees — это капец какой крутой человек или вещь. Сленговый способ сказать, что кто-то или что-то реально выделяется и восхищает.
Busy as a bee
Busy as a bee — это выражение, описывающее человека, который постоянно чем-то занят, как настоящая трудолюбивая пчела.
A busy bee
A busy bee — это о человеке, который вечно в движении, как будто у него батарейки нескончаемые. Всегда чем-то занят, словно пчела в улье.
Вагина
Вагина — это женский половой орган, который важен для репродуктивной функции и интимной близости.
Попуси ми курац
«Попуси ми курац» — грубое выражение с хорватского, переводящееся как «пососи мой член», близкое по смыслу к русскому «отсоси у меня». Используется в качестве оскорбления.
Ма джылыл амал
Ма джылыл амал — это жёсткое оскорбление на осетинском языке, переводящееся как «погибни на моём члене». Обычно его используют в южных регионах.
Много хочешь - мало получишь
Много хочешь - мало получишь — это намек на то, что если слишком много требовать от жизни, можно остаться с пустыми карманами. Выражение предупреждает, что не стоит задирать планку слишком высоко,
Эра ко котет йемок
Эра ко котет йемок — это грубое ассирийское ругательство, которое переводится как "член в киске твоей мамы". Используется для оскорбления или враждебного подшучивания.
Мада габэ
Мада габэ — это грубое оскорбление на фарси, переводящееся как «мать шлюшка». Ближе по смыслу к русскому «сукин сын».
Пута ан нанай мо
Пута ан нанай мо — это оскорбление на филиппинском, означающее «твоя мать шлюха», и используется для сильного выражения негодования или пренебрежения.
Цыкъый
Цыкъый — это грубое балкарское оскорбление, используемое для унижения мужчины. Переводится как «педераст» и считается крайне обидным.