Тамбаб
Тамбаб — это слово, означающее «очень глупо» на ибанском языке. Оно используется как ругательство или форма порицания, чтобы выразить недовольство чьими-то действиями или словами.
Когда кто-то совершает что-то нелепое или неразумное, его могут назвать тамбаб, чтобы подчеркнуть абсурдность его поступков. Это как сказать «реально тупо» на английском.
Примеры: «Ты что, думал, что это сработает? Совсем тамбаб!» или «Не будь таким тамбаб, подумай дважды!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Баб-Ягун
Баб-Ягун — это персонаж из книг о Тане Гроттер, известный своей неофициальностью и юмористическим подходом, часто фигурирует как весёлый комментатор.
Тче че баджи баб
Тче че баджи баб — это оскорбительное выражение на кашмирском, означающее «у тебя большие сиськи». Используется как провокация или грубый комплимент.
Тупо
Тупо — это когда делаешь что-то на автопилоте, не задумываясь.
Атембадо
Атембадо — это колумбийское слово, обозначающее человека, который глупо поступил или проявил недалёкость. По сути, это мягкая форма назвать кого-то "глупцом".
Таника бахри
Таника бахри — это выражение на языке тигринья, обозначающее человека с низким интеллектом или глупого, в английском аналог — "dumb".
Лёно чи
Лёно чи — это слово из балийского языка, обозначающее «глупый» или «бестолковый». Оно используется в качестве лёгкого оскорбления.
Рынок шкур
Жуткий аккаунт “Рынок шкур”, компрометирующий жизнь знаменитых девушек. Кто стоит за этим? Можно бесконечно долго рассуждать об этичности обсуждения чужой личной жизни и вынесения этой самой личной
Скупой платит дважды
Скупой платит дважды — это о том, как жадность или желание сэкономить может выйти боком, заставляя тратить ещё больше.
По дважды не мрут, а однова не миновать
«По дважды не мрут, а однова не миновать» — это фраза, которая говорит: не бойся того, что неизбежно. Живи смело, ведь один раз живём, один раз умираем.
Дамбси
Дамбси — это слово из барбадосского языка, используемое как оскорбление, означающее "тупой" или "глупый". Аналогом в английском языке является "stupid".
Гавукоос
Гавукоос — это обидное слово с языка гиляков, которое можно перевести как «тупица». В английском языке аналогом служит «dumb ass».
Упырок
Упырок — это обидное прозвище, используемое для обозначения человека, который ведёт себя глупо, нахально или неприятно.