цитировать как ураган
Цитировать как ураган — это выражаться без остановки, как будто несёшься на всех парах и не можешь затормозить. Когда кто-то говорит много и быстро, не заботясь о том, чтобы кто-то успел понять, это оно.
Бросаться словами так, что окружающие не успевают вставить и слова. Оратор словно стихия, которая не знает преград и несёт с собой поток речей. Подходит для описания человека, который любит поговорить, но не всегда по делу.
Примеры: «Ты его слушал? Он цитирует как ураган, не успеваешь следить за мыслью», «Светка вчера на вечеринке так разошлась, что цитировала как ураган без остановки».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Растекаться мыслью по древу
Растекаться мыслью по древу — это когда кто-то долго и нудно говорит о чем-то, что вообще не в тему и не имеет смысла.
Кто успел, тот и съел
Кто успел, тот и съел — это значит, что самые шустрые и решительные успевают забрать лучшие куски жизни. Если тормозишь, можешь остаться с пустыми руками.
Поток сознания
Поток сознания — это когда мысли и слова льются без фильтров и структуры, как будто у мозга сломался компас.
Разошлась, как холодный самовар
Разошлась, как холодный самовар — это когда человек сначала на подъеме, а потом резко сдувается и теряет весь свой запал, словно чайник, который остыл и больше не парит.
Going at full tilt
Going at full tilt — это когда ты несешься на всех парах, выкладываясь на максимум. Это про скорость и полную отдачу во всем, что делаешь.
помело
Помело — это язык, который болтает без остановки, как метла, сметая всё на своём пути словами. Когда кто-то не может остановить поток речей, говорят, что у него язык, что помело.
Кто не успел, тот опоздал
Кто не успел, тот опоздал — это фраза, напоминающая о том, что если ты не воспользовался шансом вовремя, то уже поздно жалеть. Подходит для ситуаций, где важна скорость и решительность.
Unstoppable
Unstoppable — это про человека или силу, которую невозможно остановить. Такой человек не знает преград и всегда движется вперёд.
Бросать слова на ветер
Бросать слова на ветер — это значит разбрасываться обещаниями и заявлениями, которые не собираешься выполнять. Типа, много говоришь, но мало делаешь.
Не успеешь глазом моргнуть
Не успеешь глазом моргнуть — это когда что-то происходит настолько быстро, что ты даже не успеваешь заметить, как это случилось. Всё происходит моментально, как будто щёлкнул пальцами.
По пизде ладошкой
По пизде ладошкой — это выражение, применяемое для сарказма и описания вялого подхода к делу или когда что-то идёт слишком легко.
Вставить клизму
Вставить клизму — это когда кому-то серьёзно сделали выговор или отчитали, словно навели порядок в голове.