186
Полицейский код «беглец», в розыске; про «быть на бегу».
Откуда: уличный/полицейский жаргон; в рэпе с 1990-х.
Треки: Fat Pat — “So Real So Tight”; Prodigal Sunn — “Wake Up”.
Синонимы: fugitive, on the run.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Tight
Tight — это слово из английского сленга, которое может означать что-то крутое и классное, а также указывать на неприятные или раздражающие ситуации.
Run Your Pockets / Run Yo Pockets / Run Ya Pockets
Run (Your/Yo/Ya) Pockets — это «отдай всё из карманов»; в рэпе: угроза/ограбление, демонстрация уличной власти и выживания.
Sleep tight
Sleep tight — это пожелание крепкого и спокойного сна, часто используемое в переписке или при прощании на ночь.
Run Train
Run Train — это «групповой секс, когда несколько мужчин по очереди с одной женщиной»; в рэпе: провокация/хвастовство, часто с грубым оттенком.
Tight-lipped
Tight-lipped — это когда ты держишь язык за зубами и не спешишь разбрасываться инфой. Означает, что ты предпочитаешь хранить молчание и не разбрасываться секретами.
Run it back
Run it back — это «повторить (действие/успех)» или «перемотать трек и включить снова»; в рэпе: реванш, рефреш хайлайта.
Run it up
Run it up — это «быстро заработать/потратить много денег»; в рэпе: финансовый рост, роскошь, хастл.
Wake
Wake — это сленговое выражение, означающее быть в курсе событий и не поддаваться массовой пропаганде.
12
1) Полиция/копы; 2) (реже) дробовик 12-го калибра.
FBG (group/label)
FBG — это либо Free Band Gang (лейбл/кэмп Future), либо Fly Boy Gang (чикагский drill-коллектив); маркер лояльности и «уличного» статуса.
Tight as a tick
Tight as a tick — фраза, описывающая что-то сверхплотное или тесно закрытое. Также может обозначать состояние человека, который переел или сильно напился.
To hang tight
To hang tight — это выражение, означающее «зависнуть на месте» или «ждать в режиме chill». Подходит, когда нужно остаться на позиции, не делая резких движений.