All mouth and trousers
Брит. сленг: «одни понты/слова без дел», разоблачение позёрства.
Откуда: британизм XX века; в рэпе — нишево (UK-сцена).
Треки: Tony Sheikh — “Ghosts Never Die”; Who Killed Nancy Johnson — “Mouth and Trousers”.
Близко к: studio gangster.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
All Mouth And No Trousers
All Mouth And No Trousers — это когда кто-то много говорит и обещает, но ничего не делает, просто пускает пыль в глаза.
Брит капаа
Брит капаа — это жёсткое ругательство на халдейском, означающее «сукин сын». Оно аналогично английскому выражению «Son of a Bitch» и используется для сильного оскорбления.
To spring into action
To spring into action — это момент, когда ты резко и энергично врываешься в дело, как будто тебя подбросило пружиной. Это про такие ситуации, когда ты из полного чила вдруг становишься супергероем и
End all, be all
End all, be all — это фраза, описывающая что-то самое важное или крутое в жизни. Это как вершина айсберга, когда ты просто обязан достичь этой цели или иметь эту вещь, потому что она решает всё.
Болтун находка для шпиона
Болтун находка для шпиона — это шутливое предупреждение для тех, кто слишком много болтает и раскрывает секреты. Такой человек может случайно оказаться источником ценной информации для любопытных
Понты
Понты — это попытка выставить себя круче, чем есть на самом деле, через демонстрацию мнимых или настоящих достижений.
Sine ira et studio
Sine ira et studio — это выражение, означающее подход к описанию событий без эмоций и предвзятости, при котором важна максимальная объективность.
Curiosity Killed the Cat
Curiosity Killed the Cat — фраза-предостережение от излишнего любопытства, которое может привести к проблемам.
Real talk
Real talk — это когда разговор по-настоящему откровенный, без прикрас и завуалированных слов. Это о серьёзных вещах, о которых не стоит молчать.
Better Late than Never
Better Late than Never — поговорка, которая говорит, что лучше сделать что-то с опозданием, чем не сделать вообще.
Showed and proved
Showed and proved — это «доказал делом»; в рэпе: подтвердил уровень трудом и результатом.
Settled the score
Settled the score — это «отомстил/свел счёты»; в рэпе: возмездие действиями или успехом.