Халява, сэр — это фраза, используемая, когда что-то можно получить бесплатно или с минимальными затратами. Часто употребляется с иронией или сарказмом.
Халявщик — это тот, кто всегда ищет, где бы что-то урвать бесплатно, или тот, кто считает, что все вокруг ему что-то должны. Это может быть как беззаботный любитель халявы, так и наглый бездельник.
"Хам ной" — это оскорбительное выражение из тайского языка, которое переводится как "маленький член". Используется, чтобы унизить или задеть собеседника.
Хамма гайан — это эмоциональное и грубое восклицание на языке гиляки, означающее что-то вроде «да пошли вы все». Используется, чтобы выразить крайнюю степень раздражения или негодования.
Хампан нюан ниа — это эмоциональное и резкое восклицание, пришедшее из ибанского языка, которое можно перевести как «дерьмо» или «чёрт». Используется, чтобы выразить недовольство или досаду.
Хампас лупа — это филиппинское оскорбление, означающее, что человек достиг самого дна и провалился по жизни. Используется, чтобы унизить тех, кто оказался в сложной ситуации и не смог выбраться.
Хана — это слово, которое обозначает, что ситуация достигла критической точки, и ничего хорошего уже не предвещает. Используется, когда всё идёт к полному провалу или катастрофе.
Ханджа — это человек, который слишком усердно показывает своё благочестие, выставляя на показ свою добропорядочность и моральную праведность, часто звуча при этом неискренне.
Хандрец — это когда на душе пасмурно, всё валится из рук и кажется, что мир идёт под откос. Проще говоря, хандра или депресняк, но немного в шутливом духе.
Ханзир бача — это резкое и грубое оскорбление, заимствованное из пуштунского сленга, которое переводится как «сын свиньи». Используется для выражения крайнего пренебрежения или недовольства.
Хантер — это термин из молодежного сленга, означающий человека, который либо подбирает сотрудников, либо просто «охотится» за чем-то или кем-то, как настоящий охотник.