Фёттарш — это саркастичное оскорбление, заимствованное из немецкого, обозначающее «толстая жопа». Используется, чтобы подшутить над кем-то, имеющим избыточный вес.
Ха куйх ма бай — это жёсткое выражение недоверия, по сути означающее «не пизди» на чеченском языке. Используется, чтобы выразить сомнение в правдивости слов собеседника.
Ха мут — это жёсткое пожелание, которое используют в адрес того, кто реально достал. В переводе с албанского значит "съешь дерьмо". Аналог английского "eat shit".
Ха пять — это сленговое название для автомобилей BMW, особенно моделей X5, X3 и X6. Часто используется автолюбителями для обозначения этих машин в разговоре.
Ха-ха два раза — это саркастичная фраза, используемая для выражения недоверия или насмешки над неудачными шутками или заявлениями. Звучит как двойное "ха-ха", но с ироничным подтекстом.
Хаал де баак — это экспрессивное выражение, заимствованное из люксембургского сленга, означающее «заткнись». Оно используется для резкого прекращения ненужного разговора или спора.
Хаб — это главный тусовочный центр, где собираются все для общения. В сетевом смысле — это точка, соединяющая всех, как в старые добрые времена с Фидо.
Хабалить — вести себя как скандальная женщина, даже если ты парень. Зачастую используется ребятами из ЛГБТ-сообщества, чтобы добавить в общение немного яркости и подчеркнуть свою индивидуальность.
Хабаровск — это сленговое обозначение пятитысячной купюры, украшенной видами города с одноимённым названием. Используется в разговоре о крупных суммах денег.
«Хабаровские живодёрки» — это печально известное прозвище двух девушек из Хабаровска, которые прославились своей жестокостью к животным, снимая видео с их издевательствами.
Хабза — это сленговое название для профессионально-технических училищ (ПТУ) или их учащихся. Часто используется в ироничном или уничижительном контексте.
Хавайся — это призыв спрятаться, исчезнуть или убежать. Чаще всего используется, чтобы выразить необходимость быстрого исчезновения из-за угрозы или опасности.