Чмошничать — это грубо издеваться, унижать и травить кого-то, показывая своё превосходство. Слово активно используется среди молодёжи для описания действий, направленных на унижение других.
Чмошный — это что-то или кто-то, вызывающий презрение или насмешку своей отвратительностью и убогостью. Используется, чтобы выразить негативное отношение.
Чо че — это неприличное выражение на вьетнамском, которое переводится как "мёртвая собака". Для вьетнамцев это обидное оскорбление, но в русском языке оно не звучит так жёстко.
Чодипуа — это слово из языка ория, означающее мужчину, который поступил нехорошо или нарушил закон. В русском языке можно перевести как «негодяй», а в английском — как «rascal fellow».
Чодкания — это оскорбительное словечко, используемое в молодежной среде для обозначения парней, которые неадекватно зациклены на сексуальных аспектах и ведут себя навязчиво или неподобающе.
Чожэ — это разговорное сокращение фразы 'что же', используемое для выражения смирения или принятия ситуации. Подходит для случаев, когда нужно обозначить неизбежность или согласие с обстоятельствами.
Чозанах — это эмоциональный вопрос, который выражает недоумение или возмущение по поводу происходящего. В разговоре используется, когда что-то идёт не так, как ожидалось.
Чоита — это реакция на неожиданное предложение или вопрос, когда не совсем понятно, что именно имеет в виду собеседник. Используется для выражения недоумения или удивления.
Чокак — это универсальный вопрос на все случаи жизни, который включает в себя и «что?», и «как?». Используется, чтобы узнать, как обстоят дела, как прошла встреча или каков итог какого-либо события.
Чоке саг — это жёсткое оскорбление на языке дари, которое переводится как «ребёнок собаки» или проще говоря, «щенок». Используется, чтобы выразить своё презрение или недовольство.