Пустить по кругу — это когда нечто или кто-то становится объектом коллективного пользования, чаще в негативном смысле, как правило, связано с интимной сферой.
Пустоты — это невидимые существа, которые обитают в мистическом мире. Они напоминают монстров из фильмов и книг, пугая своей загадочностью и непредсказуемостью.
«Пустошка клюет, не к добру живет» — значит, что появление удода (птицы) может предвещать беды и несчастья. Эта фраза основана на поверьях, где удод ассоциируется с негативными приметами.
«Пусть бугуртят» — это ироничное название программы на телеке, напоминающее о «Пусть говорят», которую вёл Малахов. Используется для обозначения места, где поднимают хайп и провоцируют баттлы.
Пусть лучше лопнет совесть, чем мочевой пузырь — когда желание сбросить воду важнее, чем соблюдение приличий. Ироничная фраза о том, как физиология иногда побеждает мораль.
Пусть отсохнет рука, которая себя обделит — это ироничное выражение, намекающее на то, что жадность и жажда забрать себе больше, чем положено, может привести к негативным последствиям.
Пусь — это сокращение от слова «пупсик», используемое для милого обращения к близкому человеку. Слово звучит нежно и ласково, идеально подходит для сообщений в соцсетях.
Пусянско — это когда что-то выглядит мило и прикольно, вызывая желание умиляться. Слово из лексикона молодёжи, чтобы описать что-то особенно трогательное.
Пута суфья — это очень грубое оскорбление с кубинского сленга, которое переводится как "грязная шлюха". Используется, чтобы оскорбить или унизить женщину.
Путага — это презрительное название колледжа или техникума, часто используемое молодёжью для обозначения образовательных учреждений, которые они считают низкого уровня.
Путана — это девушка легкого поведения, предоставляющая интимные услуги за материальное вознаграждение. В разговорной речи используется для обозначения женщин, работающих в секс-индустрии.
Путанка — это девушка с лёгким поведением, которая за деньги или другие выгоды готова проводить время с любым желающим. Термин несёт негативный оттенок и используется для обозначения женщин, чья репутация под вопросом.
Путасеме — это выражение, пришедшее из баскского языка, переводится как «сукин сын». Его часто используют, чтобы выразить недовольство или несогласие, но без лишней серьезности.