Тур — это время, когда в турнире ЧГК все только и делают, что спорят и обсуждают, как бы откорректировать результаты. Такой себе момент для накала страстей и апелляций.
Турнир ЧГК многотуровый с симметричными турами — это интеллектуальная битва, где команды сражаются, отвечая на множество вопросов, распределённых по нескольким раундам.
Туртль — это ироничный сленг, означающий черепашку-ниндзя или медлительного человека. Произошло от неверного прочтения английского слова "Turtle" в 90-х.
Тутай моа — это забавное выражение из языка маори, что переводится как «куриное дерьмо». Используется, чтобы выразить презрение или недовольство, немного в шутливой форме.
Туэрка — на кубинском сленге это слово используется для обозначения девушек, придерживающихся нетрадиционной ориентации, аналогично русскому «лесбиянка» или английскому «lesbian».
Bad Day (Плохой день) — одно из первых вирусных видео в интернете, в котором мужчина в порыве гнева уничтожает свой офисный компьютер. Символизирует разочарование и стресс на рабочем месте, знакомые многим офисным работникам.
Тю пю лера крэвэ — это обидное французское выражение, означающее, что кто-то пахнет, как дохлая крыса. Используется для оскорбления или в шутливой форме среди друзей.
Тюйза айла кутравани завин — это крайне оскорбительное выражение на языке маратхи, буквально означающее «буду трахать твою мать, как собаку». Используется для сильного унижения.
«У людей долото бреет, а у нас и бритва не берет» — это ироничная фраза, выражающая разочарование от собственных неудач на фоне чужих успехов. Используется, когда все попытки что-то сделать оказываются безрезультатными, тогда как у других всё получается без особых усилий.
Удалось свинье на небо взглянуть — это когда кто-то, обычно занятый рутиной и бытовыми делами, вдруг начинает философствовать или рассуждать о высоком. Смотрится это немного комично и непривычно.