"Пуля дура, штык молодец" — это выражение, показывающее разницу между сомнительной точностью стрельбы и надёжностью рукопашного боя. Чаще всего используется, чтобы подчеркнуть важность личного мастерства и смелости в бою.
Пуорко е ммерда — это жёсткое оскорбление на неаполитанском языке. Буквально переводится как «ёбаная свинья» и используется для выражения крайнего презрения.
Пурр — слово, выражающее крайнюю степень удовольствия или восторга, сродни кошачьему мурлыканью. В русском языке аналогично выражению «Чёрт возьми! Да!».
Путанка — это девушка с лёгким поведением, которая за деньги или другие выгоды готова проводить время с любым желающим. Термин несёт негативный оттенок и используется для обозначения женщин, чья репутация под вопросом.
«Чего душа желала, то Бог и дал» — это фраза, которая говорит о том, что истинные желания человека могут осуществиться благодаря помощи высших сил, если они искренни и подкреплены усилиями.
Тетонг-ку ман — это корейское сленговое выражение, означающее «анус» или «анальная дырка». Используется как обидное слово, чтобы выразить неуважение или презрение.
Пуфкеин — это термин, обозначающий некачественный или странный перевод, чаще всего в видеоиграх. Слово возникло благодаря ошибочному переводу в игре про Гарри Поттера, где карликовый пушистик стал пуфкеином.
Пучков Дмитрий Юрьевич Гоблин — это легендарный переводчик фильмов, который известен своими смешными и нестандартными переводами, добавляющими юмор и новое звучание оригинальным произведениям.
Пушить лайн — это активно уничтожать вражеских крипов в игре, чтобы они не мешали твоим крипам нападать на башню противника. Происходит от английского "push", что означает толкать вперёд.
Пуэр — это особый китайский чай, который может удивить своим насыщенным вкусом и бодрящими свойствами. Часто выбирают те, кто погружается в чайные церемонии или просто ищет что-то необычное.
Пылик — это уменьшительно-ласкательное название пылесоса, часто применяемое к роботам-пылесосам. Также может означать рыболовные 'пылящие бойлы' — приманки для рыбы.
Пьеззе сваччим — это неаполитанское оскорбление, которое дословно переводится как "кусок спермы". Используется в ситуациях, когда хочется выразить крайнее пренебрежение.