Билат хай апо му — дерзкое выражение, пришедшее из таусугского сленга, переводится как «киска твоей бабушки». Это своеобразное оскорбление, часто используемое, чтобы спровоцировать или подшутить над собеседником.
Кутингаляр — это грубое слово, заимствованное из узбекского языка, используемое для оскорбления человека, указывая на его лицо. Близкий русский аналог — «(е)бало».
Билдить — это процесс преобразования программного кода из человеческого языка программирования в понятные компьютеру машинные коды. По сути, это как собирать пазл, только из кода, чтобы всё заработало как задумано.
Кутоган кыры — это жёсткое узбекское выражение, используемое для оскорбления и унижения собеседника. Примерный перевод на русский: «чепуха из-под чепухи».
Билик — это молодежное сленговое слово, обозначающее билет на транспорт или мероприятие. Часто используется среди подростков и студентов для обозначения билетов на концерты, фильмы или путешествия.
Биллдип — это фанатский пейринг из вселенной «Гравити Фолз», объединяющий Билла Шифра и Диппера Пайнса. Включает в себя различные фанатские произведения и сюжеты.
Кутти ки олад — это индийское выражение, которое переводится как "сын собаки" и используется в значении "сукин сын". Оно является оскорблением, аналогичным английскому "son of a bitch".
Билят — это сленговое выражение, которое используют, когда что-то идёт не по плану или нужно выразить сильное недовольство. Слово может звучать не очень грубо, но передаёт всю палитру эмоций, когда всё идёт наперекосяк.
Кутынгяски, джаляб — это грубое оскорбление на узбекском, которое можно перевести как "ёб твою жопу, блядь". Используется в порыве ярости или для унижения.
Куфаечник — это участник молодёжной субкультуры конца 80-х — начала 90-х, представляющий собой предшественника современных гопников. Название связано с популярной в то время верхней одеждой — куфайкой, прочной и тёплой курткой.