Макко — это тринидадское словечко, обозначающее человека, который вечно суёт нос не в свои дела и любит везде подпустить своё любопытство. Чаще всего используется как негативная характеристика такого человека.
«В делах человеческих сам Бог послух» — это фразеологизм, который подчёркивает, что всё, что происходит в жизни людей, находится под наблюдением высшей силы. Ничто не остаётся скрытым от Божьего взгляда.
Маковка — это жаргонное слово, обозначающее недалёкую или не очень умную девушку. Также может использоваться как намёк на верхнюю часть головы или что-то крутое в определённом контексте.
Макоебца — это грубое оскорбление, пришедшее из польского языка, аналог английского «motherfucker». Используется для выражения крайней неприязни или презрения.
«В душе не ебу» — это фраза, которая означает полное отсутствие понимания или догадок о чём-либо. Используется, чтобы подчеркнуть свою неосведомлённость в грубой или ироничной форме.
Маконья — это сленговое название для марихуаны, заимствованное из бразильского языка. В России данное слово может использоваться для обозначения травки в молодёжной компании.
«В жопу без мыла» — это ироничное выражение, указывающее на хитреца, который легко выходит из сложных ситуаций, или на льстеца, который угождает ради выгоды.
Макось — это операционная система, разработанная Apple, которая славится своим стильным интерфейсом и простотой в использовании. Используется на маках, то есть компьютерах компании Apple.
«В землю до зерна, из земли ни зерна» — это выражение описывает ситуацию, когда все усилия и ресурсы уходят в пустую, и человек остаётся ни с чем. Это словно вкладывать последние силы в дело, а взамен получать только разочарование.
Макруха — это жестокая разборка, в которой обязательно появляется кровь. Слово пришло из тюремного жаргона и означает серьёзный конфликт, где кулаки и кровь — неотъемлемая часть.
В КС — это приглашение поиграть в известную игру Counter Strike: Global Offensive или сокращение от фразы «в каком смысле?». Оба варианта популярны среди молодёжи.
Мал тотак — это грубое и оскорбительное слово из уйгурского сленга, обозначающее женские половые органы. Аналогично русскому "пизда" или английскому "cunt".
Маладца — это похвальное выражение, означающее, что кто-то справился с задачей или просто классно проявил себя. Используется, чтобы поддержать или выразить уважение.