Мамунун гётю — это эмоциональное восклицание на гагаузском языке, переводимое как «мамина жопа». Используется в качестве оскорбления или в шутливом контексте.
В чужом глазу видит соринку, а в своём и бревна не разглядит — это когда человек замечает мелкие недостатки других, но не видит своих крупных косяков. Часто юзается, чтобы указать на лицемерие или двойные стандарты.
Манагер — это сленговое обозначение менеджера, обычно с оттенком иронии, намекающее на мелкого начальника или офисного работника, который следит за выполнением задач, но не всегда способен принимать ключевые решения.
В3 юзер — это геймер, который играет в CS:GO с помощью взломанной версии читов onetap третьей версии. В основном такие игроки встречаются в режимах HvH (Hacker vs. Hacker).
Манг хай — это жаргонное выражение из кантонского языка, означающее что-то вроде «сумасшедшая тётка». Используется для грубого и уничижительного обращения.
Мангака — это художник, который создаёт мангу и делает это на уровне профи. Это ребята, которые придумывают истории и рисуют их в виде комиксов в японском стиле.
Вellum omnium contra omnes — это латинская фраза, описывающая состояние постоянного конфликта и борьбы между всеми, когда каждый сам за себя. В современном мире может означать хаос и полное отсутствие порядка.
Восиг-талях — это мансийское слово, используемое как грубое обозначение верхней части мужского полового органа, что в русском языке соответствует слову "залупа".
Мандавошки — это сленговое название маслосъёмных колпачков клапанов в двигателе автомобиля. Используется среди автолюбителей для обозначения этих деталей.
Ва ин море ту маре — это венецианское ругательство, означающее крайне грубое оскорбление в адрес собеседника, аналогичное английскому выражению, посылающему к матери.
Ва ку зуна — это экспрессивное восклицание, заимствованное из сомалийского языка, означающее «я тебя съем». Используется как шутливое или агрессивное предупреждение.
Мандец — это эвфемизм, выражающий сильное неудовольствие или обозначающий катастрофическое развитие событий. Используется для эмоционального выражения, когда ситуация приближается к критической точке.