Being Russian — фраза, описывающая стереотипы и восприятие русской культуры и людей, включая строгость, стойкость и любовь к холодному климату. Также может обозначать что-то сложное или устаревшее.
Believe — это фраза, известная по аниме Наруто, где она используется для подтверждения своей решимости или уверенности. Также может означать принятие чего-то как правдивого или удивительного.
Bend over backwards — это значит стараться изо всех сил, чтобы кого-то выручить. Обычно это про готовность идти на компромиссы и делать больше, чем от тебя ждут.
Вялядюззина — это оскорбительное слово, пришедшее из азербайджанского языка, переводится как «сын греха». Используется как ругательство с религиозным оттенком.
Bender — это слово, используемое в британском сленге для обозначения мужчины нетрадиционной ориентации. В русском языке может восприниматься как оскорбление.
Benny — это сленговое слово из Нью-Джерси, обозначающее туристов или гостей, которые летом приезжают на побережье и часто вызывают раздражение у местных жителей.
Bent — это слово, которое в сленге может иметь множество значений, от описания опьяненного состояния до характеристики человека с нетрадиционной ориентацией.
Га руккен — это фраза, заимствованная из нидерландского языка, означающая что-то грубое вроде "подрочи сам себя". Часто используется в шутливом или оскорбительном контексте.
Bespoke — это когда что-то сделано особо для тебя, на заказ, и не как у всех. Будь то одежда, обувь или даже интерьер — всё подстроено именно под твои желания.
Гаа ми даа лэ — это фраза из языка бихари, означающая грубое предложение «засунь это себе в задницу». Используется для выражения недовольства или раздражения.
Best of both worlds — это фраза, означающая получение всех плюсов из двух разных ситуаций одновременно. Как будто ты смог усидеть на двух стульях и не упасть.
Гаан тере маран — это грубое пакистанское выражение, которое дословно переводится как «я трахну твою задницу». Воспринимается как серьёзное оскорбление.