A face like a thundercloud
A face like a thundercloud — это выражение лица, когда кто-то явно на грани взрыва от злости или недовольства. Представь себе грозовое небо, готовое разразиться бурей.
Когда у человека на лице написано, что с ним лучше не связываться, потому что он в полном ауте или в ярости.
Примеры: «Когда я сказал, что все билеты распроданы, у него было лицо, как у грозового облака», «После того, как она увидела счёт за телефон, её лицо стало как грозовое облако».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Face like thunder
Face like thunder — это выражение, которое описывает лицо человека, когда он в ярости или глубоком недовольстве. Как будто на его лице началась гроза.
Тату Облако
Тату Облако — это универсальный символ, который может означать память о близких, веру, трансформацию или даже напоминание о трудных временах. Это тату может быть частью большого сюжета или
To throw a cloud over something
To throw a cloud over something — это когда что-то или кто-то портит настроение или ситуацию. Как будто на ваше солнце вдруг набегает облако.
В небо приходящим отказу не бывает
«В небо приходящим отказу не бывает» — это надежда на то, что искренние просьбы и мечты всегда найдут отклик, если ты веришь в высшие силы.
Red sky at night
Red sky at night — это фраза для описания погодных условий на основе цвета неба. Если небо красное на закате, это предвещает хорошую погоду на следующий день.
Face like a wet weekend
Face like a wet weekend — это выражение, описывающее угрюмое или унылое лицо, словно после дождливых выходных. Оно передаёт атмосферу недовольства или грусти.
Like
Like — это знак одобрения или влюбленности, который выражает симпатию или поддержку в соцсетях и реальной жизни. Слово активно используется в молодежной речи как междометие или связующий элемент в
Rub in Someone’s Face
Rub in Someone’s Face — это когда ты намеренно напираешь на чью-то лажу или неудачу, чтобы побольнее задеть или позлить.
На заборе тоже написано
На заборе тоже написано — это фразочка, чтобы показать, что не стоит всему доверять, что написано или видно. Иногда под сомнением даже самые убедительные вещи.
Cut Off Your Nose to Spite Your Face
Cut Off Your Nose to Spite Your Face — это выражение, которое описывает ситуацию, когда человек делает что-то назло другим, но в итоге сам себе усложняет жизнь. Это как ударить себя по лицу, чтобы
Red in the face
Red in the face — это когда чувствуешь себя супер неловко или злишься так, что лицом становишься красным, как варёный рак.
Save face
Save face — это про то, как не упасть в грязь лицом и остаться на коне, когда всё летит в тартарары. Используется, чтобы показать, что ты всё ещё на плаву, несмотря на косяки.