All that glitters is not gold
All that glitters is not gold — не всё, что сверкает, на самом деле достойно внимания. Это как предупредительный сигнал: не ведись на внешность.
Эта фраза о том, что не всё, что выглядит круто, реально таковым является. Помогает не попасть на удочку и не разочароваться в итоге.
Примеры: «Купил новые кроссы, думал они топ, а они через неделю порвались, вот тебе и 'all that glitters is not gold'», «Встретил нового чела, думал он свой в доску, а он оказался фейком. Не всё, что блестит — золото!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Не всё то золото, что блестит
«Не всё золото, что блестит» — это предупреждение о том, что внешняя привлекательность не всегда означает истинную ценность. Часто то, что выглядит круто или стильно, на деле может оказаться
Самоварное золото
Самоварное золото — это фейковая вещь, которая выглядит как золотая, но на самом деле не стоит и половины своей цены. Часто используется для обозначения дешёвых подделок, которые пытаются выдать за
All in All
All in All — это фраза, которая означает подведение итогов или выводы, когда все аспекты учтены. Часто используется для описания общей картины или впечатления.
Золото и в грязи блестит
Золото и в грязи блестит — это когда кто-то или что-то выдающееся shines даже в самых фиговых условиях. Если ты реально крутой, то тебя заметят в любом раскладе.
End all, be all
End all, be all — это фраза, описывающая что-то самое важное или крутое в жизни. Это как вершина айсберга, когда ты просто обязан достичь этой цели или иметь эту вещь, потому что она решает всё.
As good as gold
As good as gold — это сленговое выражение, обозначающее, что кто-то ведет себя идеально, безупречно. Используется, чтобы подчеркнуть хорошее поведение и вежливость.
Crock Of Gold
Crock Of Gold — это выражение, обозначающее что-то невероятно ценное или трудно достижимое, словно мифический горшок с золотом.
Go for the gold
Go for the gold — это значит рваться к вершинам, ставить амбициозные цели и не останавливаться на достигнутом.
Black gold
Black gold — это фраза, обозначающая нечто ценное и прибыльное, чаще всего нефть. В широком смысле может относиться к любым источникам значительной выгоды.
All Things Under The Sun
All Things Under The Sun — это фраза, которая обозначает всё, что только можно вообразить, от банальных вещей до самых сложных идей. Используется, чтобы описать что-то всеобъемлющее или максимально
Нот ивен ау
Нот ивен ау — это эмоциональное восклицание, обозначающее недоверие или обвинение во лжи. Используется, чтобы выразить сомнение в чьей-либо правдивости.
Золото огнём искушается, а человек напастями
«Золото огнём искушается, а человек напастями» — это пословица о том, как трудности и испытания помогают выявить настоящую сущность человека, подобно тому, как огонь проверяет подлинность золота.