BC
BC — сокращение от английского "Before Christ", используемое для обозначения временного периода до рождения Иисуса Христа. Время идёт в обратном отсчёте.
BC — это как старинный таймлайн, который считает годы наоборот. Христианская традиция, как бы до всех известных нам событий. Но если хочешь быть нейтральным, можешь использовать BCE — "Before Common Era".
Примеры: "Динозавры тусили где-то в 65 миллионах лет BC", "Чел, твоя анекдотка древнее, чем BC".
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
BCE
BCE — это сокращение от 'Before Common Era', которое обозначает время до нашей эры. Используется как более нейтральная альтернатива BC (Before Christ).
AD
AD — это сокращение от латинского "Anno Domini", что означает "Год Господень" или "год от Рождества Христова". Это обозначение времени в христианском календаре.
The calm before the storm
The calm before the storm — это момент тишины и спокойствия перед грандиозным движом или неприятностями. Когда всё затаилось, но ты уже чувствуешь, что скоро рванёт.
It’s always darkest before the dawn
It’s always darkest before the dawn — это фраза о том, что чаще всего перед светлыми временами наступает самый мрачный период. Когда кажется, что хуже уже некуда, это может быть знаком, что впереди
Не годы старят, горе
«Не годы старят, горе» — это пословица, которая напоминает, что не возраст, а пережитые трудности оставляют свой след на человеке. Стресс и печаль могут сделать тебя старше раньше времени.
Не нам праздничать, а нам будничать
«Не нам праздничать, а нам будничать» — это выражение, которое подчеркивает, что для многих людей жизнь состоит из постоянного труда, а не праздников, что является отражением социальных различий и
CE
CE — это сокращение от Common Era, используемое для обозначения годов в нейтральном календарном стиле. Это альтернатива традиционному обозначению Anno Domini (AD) чтобы избежать религиозных
Горе, что годы: бороздки прокладывает
"Горе, что годы: бороздки прокладывает" — это образное выражение, которое описывает, как трудности и переживания в жизни оставляют свои следы на лице и душе человека, словно годы, что
Какие наши годы
Какие наши годы — выражение, которое напоминает, что возраст — не помеха для приключений и достижения целей. Это оптимистичный призыв не бояться нового, независимо от цифр в паспорте.
Many happy returns
Many happy returns — это пожелание долгих и счастливых лет жизни, чаще всего на день рождения. Фраза пришла из английского языка и носит традиционный характер.
Ла чел сэрак ши мыца-й курвэ
Ла чел сэрак ши мыца-й курвэ — это дерзкая молдавская поговорка, которая переводится как "у бедного и кошка шлюха". Используется, чтобы подчеркнуть, что у бедного человека всё идёт
Не к Рождеству идет, к Великодню
«Не к Рождеству идет, к Великодню» — это выражение о неизбежности перемен и цикличности жизни. Говорит о том, что как зима сменяется весной, так и трудности уступают место обновлению и радости.