Get one's ducks in a row
Get one's ducks in a row — это фраза, означающая навести порядок в делах и подготовиться к важному мероприятию. В сленге используется, чтобы подчеркнуть, что все дела должны быть на своих местах.
Значение 1. Подготовить всё по высшему разряду, чтобы потом не было проблем. Может касаться работы, учёбы или даже личной жизни.
Значение 2. Навести порядок, чтобы потом не бегать с выпученными глазами. Особенно актуально перед важными событиями.
Примеры: «Перед тусой надо все свои утки в ряд выстроить», «Завтра дедлайн, так что я сейчас занимаюсь утками», «У меня хаос, надо срочно уток в порядок привести».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Have one’s ducks in a row
Have one’s ducks in a row — это когда у тебя все по полочкам. Ты заранее все продумал и подготовился, чтобы не облажаться.
Гет
Гет — это жанр в фанфике, где показываются романтические или сексуальные отношения между парнем и девушкой, подчеркивая традиционные гетеросексуальные связи.
Тату Утка
Тату Утка — это символ адаптируемости, находчивости и честности. В культуре молодёжи утки также связаны с весёлыми воспоминаниями из детства и мультяшными героями.
Геты
Геты — это особенные цифровые сообщения на имиджбордах, обладающие определёнными числовыми свойствами, которые вызывают восторг у пользователей.
Like water off a duck’s back
Like water off a duck's back — это когда на тебя всё равно, что тебе говорят, особенно если это негатив. Всё скатывается, как вода с утки.
Гет гётювя щилля вур
Гет гётювя щилля вур — азербайджанское оскорбление, переводящееся как "иди отшлёпай себя по заднице", аналог русской фразы "пошёл нахрен". Используется для мягкой отправки
To address the ball
"To address the ball" — это фраза из гольфа, означающая начало процесса. В сленге используется, чтобы обозначить подготовку к важному делу или старт какого-то действия.
Со свиным рылом в калашный ряд
Со свиным рылом в калашный ряд — это когда чел пытается влезть туда, где ему вообще не место. Типа когда он не шарит или не тянет на уровень.
Гёт дели
Гёт дели — это турецкое ругательство, означающее «мудак» или «asshole». Выражение используется, чтобы выразить презрение или недовольство.
Get down to brass tacks
Get down to brass tacks — это фраза, означающая переход к сути дела или важным вопросам, без отвлечений и лишних деталей.
Get lost ya tosser
Гет лост йа тосса (Get lost ya tosser!) — это жёсткое английское оскорбление, означающее 'проваливай, придурок'. Сленговый аналог стандартного 'Piss off you wanker!'.
Гет факд
Гет факд — универсальная австралийская фраза, выражающая сильные эмоции, будь то гнев, радость или недовольство.