Into each life, some rain must fall
Into each life, some rain must fall — это выражение о том, что каждому в жизни приходится сталкиваться с трудностями и неудачами. Оно напоминает, что проблемы неизбежны, но важно, как мы с ними справляемся.
Значение 1. Напоминание о том, что в жизни бывают не только радости, но и сложные моменты, и это нормально. Главное — не сдаваться и учиться на ошибках.
Примеры: «У меня тут полный трэш, но into each life, some rain must fall», «Не парься, это всего лишь дождь в твоей жизни».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Маст хэв, Маст хев
Маст хэв — это обязательная вещь, которую нужно иметь. Чаще всего это про одежду, гаджеты или приложения, которые делают жизнь проще или стильнее.
Маст-хэв
Маст-хэв — это вещь, которую просто необходимо иметь у себя, будь то модный прикид или крутая прога.
Лайф
Лайф — это сленговое слово, означающее жизнь. Часто используется молодежью для описания своей повседневной реальности или состояния вещей.
Fall into place
Fall into place — это когда все начинает складываться само собой, без твоих лишних движений. Всё чётко и по плану, как будто звёзды сошлись на твоей стороне.
Right as Rain
Right as Rain — это когда всё чётко и без косяков. Означает, что всё в норме, в полном порядке.
As right as rain
As right as rain — это выражение, означающее, что всё в полном порядке. Используется, чтобы сказать, что ты здоров, бодр или восстановился после проблем.
Rain from a clear sky
Rain from a clear sky — это выражение, описывающее что-то неожиданное и внезапное, как дождь из ниоткуда.
After the rain comes the rainbow
After the rain comes the rainbow — это фраза, которая означает, что после сложных времен обязательно наступят светлые дни. Используется, чтобы поддержать друзей в трудные моменты.
Must have
Must have — это обязательная вещь или предмет, который просто необходим каждому, кто хочет быть в тренде.
Ride for a fall
Ride for a fall — это когда ты рискуешь попасть в неприятности из-за своих действий или беспечности. Речь о том, чтобы делать что-то неосторожное или хитрить, что в итоге может привести к плохим
Not enough sense to come in out of the rain
Not enough sense to come in out of the rain — это выражение для описания человека, который не способен принять даже самые очевидные решения и часто попадает в глупые ситуации.
Fall back on
Fall back on — это когда у тебя в запасе есть план Б, чтобы выручить тебя, если что-то не сработает.