Kill the Goose That Laid the Golden Egg
Kill the goose that laid the golden egg — сделать что-то глупое или жадное, что лишит тебя постоянного дохода или счастья. Это про тех, кто не ценит то, что у них есть, и в итоге всё теряет.
Бывает, люди так зацикливаются на мгновенной выгоде, что забывают о длительных перспективах. В итоге, сами себе роют яму, разрушая то, что приносило стабильность и радость.
Пример: «Вася продал свой успешный бизнес ради быстрой прибыли, а теперь локти кусает. Убил свою гусыню». «Ты зачем все деньги на крипту спустил? Не убивай гусыню, братан!»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Эгг
Эгг — это слово, означающее яйцо, заимствованное из английского языка.
Bird in a Golden Cage
Bird in a Golden Cage — это про тех, кто живёт в роскоши, но всё равно не находит счастья. Внешне всё круто, но внутри — тоска и ограниченность.
Good egg
Good egg — это сленговое выражение, которым описывают доброго и надёжного человека. Оно указывает на того, кто всегда готов помочь и приятен в общении.
Golden opportunity
Golden opportunity — это супервыгодный шанс, который появляется нечасто и может серьёзно улучшить твою жизнь.
Nest egg
Nest egg — это денежный запас, который ты копишь на чёрный день или для важной цели. Можно сравнить с надёжной заначкой на будущее.
Egg someone on
Egg someone on — это значит подстрекать или подбивать, например, на что-то опасное или неуместное, заставляя человека совершать действия, которые он сам бы не решился сделать.
Kill Two Birds with One Stone
Kill Two Birds with One Stone — это про то, как решить два вопроса одним движением. Для тех, кто любит делать всё быстро и эффективно.
Golden Handshake
Golden handshake — это щедрая денежная компенсация или бонус, который сотрудник получает при увольнении или выходе на пенсию.
Egg cream
Egg cream — это напиток, состоящий из молока, шоколадного сиропа и содовой, несмотря на своё название, не содержит ни яиц, ни сливок.
Rub Elbows
Rub Elbows — это значит тусить с нужными людьми, чтобы прокачать свои связи или завести полезные знакомства.
Убил бобра, а не нашел добра
«Убил бобра, а не нашел добра» — это ироничная поговорка, которая описывает ситуацию, когда все усилия и старания оказываются напрасными, и результат не оправдывает ожиданий.
Не рой другому яму
«Не рой другому яму» — это предостережение о том, что злая задумка против другого человека может вернуться к тебе самому, и ты можешь попасть в собственную ловушку.