Life and limb
Life and limb — это когда ты напрягаешься по полной, рискуя здоровьем и даже жизнью, ради чего-то важного или опасного.
Значение 1. Используется, когда человек делает что-то экстремальное, где есть реальный шанс получить серьёзные травмы или попасть в беду.
Значение 2. Может быть применено и в переносном смысле, когда ты вкладываешься в дело на все сто, даже если риски не физические.
Примеры: «Он прыгнул с крыши ради фана, чистый life and limb», «Меня зовёт в поход, но я не готов рисковать life and limb ради фоторепортажа».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Лайф
Лайф — это сленговое слово, означающее жизнь. Часто используется молодежью для описания своей повседневной реальности или состояния вещей.
Out on a limb
Out on a limb — это ситуация, когда ты рискуешь, оставаясь без поддержки или влияния большинства, идя против течения.
Лён трепал, да в беду попал
«Лён трепал, да в беду попал» — это выражение, которое описывает ситуацию, когда стараешься изо всех сил, но случайно всё идёт не по плану, и ты попадаешь в неприятности.
Рискни здоровьем
Рискни здоровьем — это предостережение, которое намекает на возможные опасности или последствия, связанные с принимаемыми решениями или действиями.
Go out on a limb
Go out on a limb — значит рисковать или брать на себя ответственность, когда все остальные предпочитают отойти в сторону. Это как прыгнуть на хрупкую ветку ради кого-то или чего-то.
A matter of life and death
A matter of life and death — это ситуация, где всё на кону, и одно неверное движение может изменить всё кардинально.
Чужую беду руками разведу пословицы?
Чужую беду руками разведу — это пословица о том, как легко решать чужие проблемы, когда свои кажутся невозможными.
Эта беда влезет в ворота. Эту беду можно с хлебом съесть
«Эта беда влезет в ворота» и «Эту беду можно с хлебом съесть» — это фразы, которые означают, что проблема не так велика, чтобы за неё сильно переживать. Они учат не драматизировать мелочи и решать их
Iron balls
Iron balls — это фраза, обозначающая крайнюю смелость, бесстрашие и неустрашимость. Используется, чтобы подчеркнуть, что человек ломает стереотипы и не боится рисковать.
Сбыл беду, что соседову жену. Беда – что с гор вода
«Сбыл беду, что соседову жену» — это про умение скинуть проблемы, которые на самом деле не твои. Вроде как избавился от чужой заботы и снова в строю.
To be the life and soul of the party
To be the life and soul of the party — это быть эпицентром веселья и драйва на тусовке. Такой человек заряжает всех вокруг своей энергией и делает атмосферу незабываемой.
Лоул лайф
Лоул лайф — это когда всё на высшем уровне, просто кайф! Используется, чтобы описать моменты, когда всё идёт как по маслу.