Loose lips sink ships
Loose lips sink ships — это фраза, предупреждающая о том, что болтливость может привести к неприятностям. Важно держать язык за зубами, чтобы не испортить что-то важное.
Значение 1. Данная идиома напоминает о важности сохранения секретов и осторожности в общении. Разглашение важной информации может обернуться большими проблемами.
Примеры: «Зачем ты раскинул инфу? Loose lips sink ships, братан», «Не трынди лишнего, а то loose lips sink ships».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Read my lips
Read my lips — это выражение, которое означает: «Слушай внимательно и не путай слова». Используется, чтобы подчеркнуть серьёзность и точность сказанного.
Трынди-Лынди
Трынди-Лынди — это когда всё супер классно и на высоте. Используется, чтобы выразить беззаботное состояние или отличное настроение.
Держать язык за зубами
Держать язык за зубами — это значит контролировать свои слова и не выбалтывать лишнего. Особенно актуально, если не хочешь попасть в неловкую ситуацию или раскрыть чужие секреты.
Loose cannon
Loose cannon — человек, который ведёт себя непредсказуемо и может внезапно выкинуть что-то нестандартное. Это, как качающаяся пушка на корабле: никогда не знаешь, когда и куда выстрелит.
Easy Easy Real talk think about it
Easy Easy Real talk think about it — это фраза, которую говорит русский батл-рэпер Гнойный (Слава КПСС ака Соня Мармеладова), она переводится как: легко легко,серьезный разговор, думаю об этом!
To sink or swim
To sink or swim — это ситуация, когда тебя бросают в воду без спасательного круга, и ты сам решаешь, будешь ты плавать или тонуть. Всё зависит от твоих собственных усилий.
Синк эбаут ит
Синк эбаут ит — это фраза, заимствованная из английского, означающая «подумай об этом». Используется, чтобы подчеркнуть значимость сказанных слов.
To sink a putt
To sink a putt — это фраза, означающая успешное выполнение задачи или достижения цели. Взято из гольфа, где это выражение описывает удачное попадание мяча в лунку с помощью специальной клюшки —
Зубами скатерть с конца на конец натягиваем
Зубами скатерть с конца на конец натягиваем — это о том, как приходится выкручиваться, когда денег в обрез. Из серии, когда делаешь из ничего что-то, чтобы хоть как-то жить.
Язык мой - враг мой
Язык мой - враг мой — это фраза, напоминающая, что слова могут привести к неприятностям, если не подумать перед тем, как их произнести.
Ты раскинул ей печаль по плечам, ты пустил сухоту по животу
«Ты раскинул ей печаль по плечам, ты пустил сухоту по животу» — это выражение про грусть и внутреннюю пустоту, которые появляются после обидных слов или действий в отношениях.
A face that could launch a thousand ships
A face that could launch a thousand ships — это фраза, описывающая настолько красивое лицо, что оно способно вызывать бурю эмоций и даже стать причиной конфликтов.