To sink or swim
To sink or swim — это ситуация, когда тебя бросают в воду без спасательного круга, и ты сам решаешь, будешь ты плавать или тонуть. Всё зависит от твоих собственных усилий.
Значение 1. Полнейшая самостоятельность и ответственность за свой успех или провал. Придётся выкручиваться самому, ведь помощи ждать неоткуда.
Примеры: «Новый проект на работе — это чистый sink or swim», «Переезд в другой город — real sink or swim, бро», «Когда ты в универе на первой лекции, это чистой воды sink or swim».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Easy Easy Real talk think about it
Easy Easy Real talk think about it — это фраза, которую говорит русский батл-рэпер Гнойный (Слава КПСС ака Соня Мармеладова), она переводится как: легко легко,серьезный разговор, думаю об этом!
To swim with the sharks
To swim with the sharks — это про жизнь на грани в мире, где все вокруг готовы отгрызть тебе руку за шанс на успех. Это значит быть в среде, где конкуренция и риск на каждом шагу.
Синк эбаут ит
Синк эбаут ит — это фраза, заимствованная из английского, означающая «подумай об этом». Используется, чтобы подчеркнуть значимость сказанных слов.
Переезд равносилен пожару
«Переезд равносилен пожару» — это фразочка, которая шутливо намекает на то, что переезд может быть таким же стрессовым и затратным, как и пожар, ведь таскать вещи — то еще испытание.
Для друга нет круга. Для друга семь верст не околица
Выражения «Для друга нет круга» и «Для друга семь верст не околица» означают, что настоящая дружба не признаёт преград и трудностей, когда дело касается помощи близкому человеку.
To sink a putt
To sink a putt — это фраза, означающая успешное выполнение задачи или достижения цели. Взято из гольфа, где это выражение описывает удачное попадание мяча в лунку с помощью специальной клюшки —
Сам, бля, без ансамбля
Сам, бля, без ансамбля — это когда делаешь что-то в одиночку, без поддержки и помощи, полагаясь только на свои силы.
Loose lips sink ships
Loose lips sink ships — это фраза, предупреждающая о том, что болтливость может привести к неприятностям. Важно держать язык за зубами, чтобы не испортить что-то важное.
Strike out
Strike out — это когда ты пытаешься что-то сделать, но у тебя не получается, или когда решаешь начать что-то новое в одиночку. Проще говоря, либо провал, либо самостоятельный старт.
Real talk
Real talk — это когда разговор по-настоящему откровенный, без прикрас и завуалированных слов. Это о серьёзных вещах, о которых не стоит молчать.
A real scream
A real scream — это фраза, которая обозначает что-то невероятно смешное. Используется, когда что-то заставляет смеяться до слёз.
Если в кране нет воды
Если в кране нет воды — это шуточная фраза, которую используют, когда неожиданно заканчивается водопроводная вода.