Make a splash
Make a splash — это когда ты внезапно оказываешься в центре внимания, создавая волну интереса и обсуждений вокруг себя или своего поступка.
Эта фраза описывает моменты, когда ты делаешь что-то настолько крутое или неожиданное, что все вокруг начинают о тебе говорить.
Примеры: «Вася на выпускном реально made a splash с теми светящимися кроссами», «Новое видео Жени в трендах — он опять made a splash», «Катя на тусе появилась в таком аутфите, что все просто офигели — точно made a splash!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
To splash out
To splash out — это когда ты разбрасываешься деньгами на что-то крутое и дорогое, не жалея ни рубля.
Make a clean breast of it
Make a clean breast of it — это фраза, которая значит полностью раскрыться, честно признаться в чём-то или поведать свои тайные моменты.
Make do
Make do — это когда ты из ничего делаешь что-то. Когда ресурсы не фонтан, но ты всё равно выкручиваешься и добиваешься своего.
Be the belle of the ball
Be the belle of the ball — это когда ты сияешь на тусе как звезда, и все взгляды прикованы только к тебе. Ты — главный фокус внимания и объект восхищения.
Make waves
Make waves — это создать движуху или навести шороху, нарушив привычный ход дел. Используется, когда кто-то реально выделяется или вызывает бурю эмоций в компании или обществе.
Сплэш
Сплэш (от англ. splash – красочное пятно) — это надпись, случайно выбираемая из некоторого списка, проявляемая в основном игровом меню, расположена прямо под логотипом «Minecraft». Большинство
Kiss and make up
Kiss and make up — это когда после ссоры или разногласий ты решаешь закрыть тему и снова стать друзьями, извиняясь или прося прощения.
Match made in heaven
Match made in heaven — это когда люди или вещи идеально подходят друг другу, как будто их создали друг для друга.
Make a wish
Make a wish — загадать желание, чаще всего в магический момент, например, при задувании свечей на торте или при виде падающей звезды.
All Eyes Are On
All eyes are on — это фраза, которая обозначает, что все взгляды прикованы к кому-то или чему-то. Часто используется, чтобы подчеркнуть, что кто-то в центре внимания.
To make tracks in the snow
To make tracks in the snow — это быть первым, кто делает что-то новое или следовать за теми, кто уже проложил путь. Можно быть лидером или повторять за другими.
Make the grade
Make the grade — это когда ты справляешься с задачей на ура, проходишь испытание и становишься на уровень выше. Это как получить лайк от жизни за свои старания.