Start with a clean sheet
Start with a clean sheet — это когда начинаешь всё заново, словно открываешь новую страницу в жизни, избавляясь от прошлого багажа.
Это выражение символизирует шанс начать всё с нуля, отбросив ошибки и неудачи. Используется, когда требуется новый старт или подход.
Примеры: «Забей на старую работу, начни с нового листа», «После всех косяков, я решил начать с чистого листа», «Всё, хватит ворчать, давай с чистого листа!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
A clean slate
A clean slate — это возможность начать всё заново, не оглядываясь на прошлые косяки и проблемы. Это как перезагрузка жизни или ситуации.
Start from scratch
Start from scratch — это когда начинаешь что-то заново, по сути с чистого листа, будто ничего не было до этого.
Wipe the slate clean
Wipe the slate clean — это когда хочется всё забыть и начать заново, как будто стереть прошлое и начать с чистого листа.
To make a clean sweep
To make a clean sweep — это когда ты решаешь полностью обновить свою жизнь или проект, избавляясь от всего лишнего и ненужного.
Клин плотнику товарищ
«Клин плотнику товарищ» — это фраза, которая символизирует крепкую дружбу и поддержку, основанную на взаимопонимании и сотрудничестве. В сленге молодёжи это выражение может означать надёжного друга,
Fuck with
Fuck with — это многозначное выражение, используемое для описания различных взаимодействий и эмоций, от наслаждения чем-то до попадания в неприятности.
Clean Bill of Health
Clean Bill of Health — это когда у тебя всё чики-пуки, будь то здоровье или твоя тачка. Это значит, что всё чисто и без косяков.
Come clean
Come clean — это момент истины, когда ты наконец-то решаешься на правду и открытость. Обычно используется, когда кто-то сознался в том, что скрывал или в чём-то нехорошем, и теперь омывается
A clean break
A clean break — это окончательное и решительное прекращение чего-либо, будь то отношения, работа или привычки, чтобы начать что-то новое и избежать старых ошибок.
Out with the old, in with the new
Out with the old, in with the new — фраза, обозначающая готовность к переменам и принятию нового в жизни, оставляя позади старое и устаревшее.
To turn over a new leaf
"To turn over a new leaf" — это про то, как взять и начать всё заново, с чистого листа, улучшив свои привычки и отношение к окружающим.
Clean sweep
Clean sweep — это когда ты полностью уничтожаешь все преграды на своём пути или побеждаешь так, что никто и не пикнет. Полная зачистка!