The 19th hole
The 19th hole — это тусовочное место после какого-либо мероприятия, где все собираются для отдыха, общения и веселья. Чаще всего это бар или клуб.
В гольфе обычно 18 лунок, но "19-я лунка" — это тот бар, где игроки расслабляются и общаются.
Примеры: «После катки пошли на 19-ю лунку, поржать и чиллить», «Завтра на 19-й лунке встречаемся, обсудим тактику», «Самое уютное место — это 19-я лунка, там все свои».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Hole in one
Hole in one — это выражение, означающее крутое и быстрое достижение без особых усилий, как в гольфе, когда мяч сразу в лунку залетает.
Hole
Hole — это жаргонное слово, обозначающее женское интимное место. Используется в контексте сексуальных тем, часто в неформальной обстановке.
Fire in the hole
Fire in the hole — это предупреждение о надвигающейся опасности или резком изменении ситуации. В сленге означает, что сейчас произойдет что-то неожиданное или веселое.
Кисель бар, кашик иок: кашик бар, кисель иок
«Кисель бар, кашик иок: кашик бар, кисель иок» — это татарская пословица, описывающая ситуации, когда что-то важное всегда оказывается недоступным, мешая достигнуть цели.
Сиктир бар
Сиктир бар — это казахское ругательство, означающее «иди на(х)уй». Используется, чтобы резко отправить человека подальше.
Къутаккъа бар але
Къутаккъа бар але — это жёсткий татарский мат, выражающий крайнюю степень раздражения и направляющий собеседника куда подальше.
C какого перепугу
С какого перепугу — это неформальное выражение удивления или недоумения, которое часто употребляется в молодежной разговорной речи. Оно задаёт вопрос о причине или мотивации какого-либо действия или
Donut hole puncher
Donut hole puncher — это саркастическое и уничижительное обозначение для мужчин нетрадиционной ориентации, буквально переводится как «дырокол для пончиков». Используется в американском сленге.
Ace in the hole
Ace in the hole — это твой секретный козырь, который ты прячешь от всех, чтобы вытащить в самый нужный момент и сделать всех вокруг в шоке.
Corn hole
Corn hole — это американский сленг для обозначения ануса. Буквально переводится как «кукурузная дыра».
Pie hole
Pie hole — это фраза из американского сленга, обозначающая рот, с ироничным намёком. Буквально переводится как «отверстие для пирога».
Кётюнге бар
Кётюнге бар — это грубая фраза из балкарского языка, выражающая неприязнь и посылающая собеседника в жесткой форме. Аналог фразы «иди на(х)уй» на русском.