The gift that keeps on giving
The gift that keeps on giving — это что-то, что продолжает приносить радость или пользу снова и снова, как будто этот подарок никогда не заканчивается.
Эта фраза подходит не только для реальных подарков, но и для ситуаций, людей или моментов, которые дарят позитивные эмоции или выгоды на протяжении долгого времени.
Пример 1. «Моя подписка на стриминговый сервис — это прям the gift that keeps on giving. Каждый месяц новые фильмы и сериалы, кайф!»
Пример 2. «Подруга с потрясающим чувством юмора — вот это я понимаю, the gift that keeps on giving. Всегда поднимет настроение!»
Пример 3. «Когда мне дали скидочную карту в любимом магазине, это стало the gift that keeps on giving. Постоянно экономлю на покупках!»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
подарок
Подарок — это вещь или действие, которое дарят, чтобы поднять настроение или сделать приятно.
Don’t look a gift horse in the mouth
"Don't look a gift horse in the mouth" — это значит не быть неблагодарным к подаркам. Даже если подарок не совсем то, что ты мечтал, не стоит жаловаться.
Не дорог подарок, дорога любовь
«Не дорог подарок, дорога любовь» — это пословица, напоминающая, что истинная ценность в отношениях заключается в искренних чувствах, а не в материальной ценности подарков.
Giving someone the cold shoulder
Giving someone the cold shoulder — это о том, как холодно игнорировать кого-то, кто пытается с тобой общаться. Отказ от общения или демонстрация равнодушия.
Мемы про фильмы
Мемы про фильмы — это весёлые или саркастические картинки и видео, которые высмеивают или подчеркивают особенности кино, будь то культовые сцены, нелепые сюжеты или актёры. Они становятся частью
Никогда не говори "никогда"
"Никогда не говори 'никогда'" — это фраза, напоминающая, что жизнь полна сюрпризов и неожиданных поворотов, и ни в чём нельзя быть уверенным на 100%.
Не так дорог подарок, как дорого внимание
«Не так дорог подарок, как дорого внимание» — это фраза, которая напоминает, что главное — не стоимость подарка, а забота и внимание, которые ты вкладываешь в его выбор. Идеально подходит, чтобы
An apple a day keeps the doctor away
An apple a day keeps the doctor away — это выражение, означающее, что регулярное потребление фруктов, особенно яблок, способствует поддержанию здоровья и предотвращает частые визиты к врачу.
Giving head
Giving head — это сленговое выражение из Америки, обозначающее оральный секс.
Разговоры в пользу бедных
Разговоры в пользу бедных — это пустые обещания и лицемерие, когда говорят о помощи бедным, но на самом деле это просто слова без намерения действовать.
Ломать кайф
Ломать кайф — это когда кто-то или что-то портит атмосферу или настроение, разрушая чувство удовольствия или расслабления.
Giving the benefit of the doubt
Giving the benefit of the doubt — это когда ты даёшь человеку «бонус доверия», даже если чуйка говорит, что он мутный. Это типа как сказать: «ладно, верю, но ты в зоне внимания».