To be a falling star
To be a falling star — это когда ты сначала на хайпе, но потом резко скатываешься и становишься незаметным. Эта фраза о тех, кто потерял былую славу или влияние.
Значение 1. Быть на пике популярности, но затем быстро потерять актуальность и исчезнуть с радаров.
Значение 2. Когда кто-то обещает великие дела, но из-за лени или проблем теряет все возможности.
Примеры: "Был топовым блогером, а теперь просто falling star — даже подписчики забыли", "Их стартап был как комета, но после фейла проекта — чисто падающая звезда".
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Вставайте, граф, вас ждут великие дела - кто сказал?
«Вставайте, граф, вас ждут великие дела» — это прикольная фраза, чтобы разбудить кого-то с юмором и намёком на важные задачи.
Rising star
Rising star — это тот, кто быстро становится крутым и заметным в своей теме, в учёбе или на работе. Такой человек выделяется и достигает новых высот.
Сбитый летчик
Сбитый летчик — это человек, который не смог справиться с неудачей и потерял прежние позиции или статус.
A star is born
A star is born — это фраза, которая используется, чтобы подчеркнуть внезапное появление нового таланта или лидера, который быстро завоёвывает внимание и успех.
Разошлась, как холодный самовар
Разошлась, как холодный самовар — это когда человек сначала на подъеме, а потом резко сдувается и теряет весь свой запал, словно чайник, который остыл и больше не парит.
Star-studded
Star-studded — это когда на тусовке собрались все самые крутые и известные перцы, как будто звёзды с неба посыпались.
Star-crossed
Star-crossed — это фраза, описывающая отношения или людей, которые изначально обречены на неудачу из-за обстоятельств, неподвластных им. Часто связано с романтическими историями, где судьба против.
Star in one’s own right
Star in one’s own right — это фраза о человеке, который сам добился успеха и признания, без посторонней помощи или влияния. Настоящая звезда, которая светит своим собственным светом.
Star in the making
Star in the making — это когда кто-то вроде бы ещё новичок, но уже видно, что в будущем может стать настоящей звездой. Применяется к тем, у кого есть яркий потенциал и амбиции.
Every star has its twinkle
Every star has its twinkle — это фраза, подчеркивающая, что у каждого человека есть свой уникальный талант или особенность. Это о том, что каждый из нас сияет по-своему.
Star of the show
Star of the show — это тот, кто затмевает всех на тусе или мероприятии, становясь главным героем вечера. Та самая личность, на которую все смотрят, как на суперзвезду.
Поднять подняли, а разбудить забыли
Поднять подняли, а разбудить забыли — это забавное выражение, используемое, когда человек вроде бы встал, но всё ещё на автопилоте, будто его мозг остался в тёплой постели.